View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Sun Nov 13, 2005 10:18 pm Post subject: I was overcome by a feeling of awe |
|
|
Hello, everyone.
The following two sentences are translations that I made from the same sentence in Japanese.
1. Seeing for the first time in many years the evening sun setting into the Sea of Japan, I was moved by the wonders of the world we live in.
2. Watching for the first time in a long time the sun set into the Sea of Japan, I was overcome by a feeling of awe for the wonders of the world we live in.
Question:
Does �I was overcome by a feeling of awe� in sentence #2 make sense and is it natural English?
Best regards,
Fw |
|
Back to top |
|
 |
Kristea
Joined: 17 Nov 2005 Posts: 167 Location: Minneapolis, MN USA
|
Posted: Thu Nov 17, 2005 3:49 pm Post subject: Awe |
|
|
2. Watching for the first time in a long time the sun set into the Sea of Japan, I was overcome by a feeling of awe for the wonders of the world we live in.
Question:
Does �I was overcome by a feeling of awe� in sentence #2 make sense and is it natural English?
I wouldn't use "awe for" but "awe in". For example, "I was overcome by a feeling of awe in the wonders of the world in which we live."
(I am a picky English teacher who doesn't like to end sentences with prepositions in writing.)
- Kristea _________________ "That man is a success who has lived well, laughed often and loved much." R.L. Stevenson |
|
Back to top |
|
 |
fw
Joined: 12 Oct 2005 Posts: 361
|
Posted: Thu Nov 17, 2005 4:14 pm Post subject: |
|
|
Thank you for your comment, Kristina.
It really helps. Picky teachers are sometimes more helpful for students like me.
fw |
|
Back to top |
|
 |
|