Site Search:
 
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Tense question

 
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center
View previous topic :: View next topic  
Author Message
syoshioka99



Joined: 28 Oct 2005
Posts: 185
Location: Korea

PostPosted: Sun Apr 16, 2006 2:55 am    Post subject: Tense question Reply with quote

(Question) Which sentence(s) is/are correct gramatically? (I know they have different meanings)

1. I am in Japan for two years.

2. I was in Japan for two years.

3. I have been in japan for two years.



Satoru


Tochigi, Japan

Question Question Question Question Question Confused Very Happy Smile Sad Surprised Cool Laughing Confused Crying or Very sad Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message
mat



Joined: 03 Feb 2006
Posts: 29
Location: England

PostPosted: Sun Apr 16, 2006 4:07 am    Post subject: Reply with quote

I think number 1 could be used when replying to the question "How long are you in Japan?" before you go or while you are there.

Number 2 is used after coming back from Japan.

Number 3 is used while you are there.
_________________
-Mat
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
syoshioka99



Joined: 28 Oct 2005
Posts: 185
Location: Korea

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 9:36 am    Post subject: one more question! Reply with quote

Are you sure about that? I mean I didn't know that number 1 (I am in Japan for two years.) can be used. Is it like you guys use the phrase just in England? or all over the globe??? I mean is it an received(accepted?) english grammar??? (cos you know I didn't think it was correct, rather I thought it was a wrong english sentence, and ONLY #2 is correct. In Japan, we regard the #1 sentence as wrong and restate like this:I have been in japan for two years...)

anyway, thanks for your comment.

Satoru

Tochigi, Japan
Back to top
View user's profile Send private message
KazAV



Joined: 11 Feb 2006
Posts: 151
Location: Brit in Bonn, Germany

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 10:32 am    Post subject: Reply with quote

You are correct. I have never heard number one being used in England (and I'm English) or anywhere. As far as I know, it is not correct grammar. We would also say I have been in Japan for two years.

Last edited by KazAV on Fri Apr 21, 2006 10:33 am; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
mat



Joined: 03 Feb 2006
Posts: 29
Location: England

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 10:33 am    Post subject: Reply with quote

You can use it in certain situations but it's better to be safe than sorry and go with what you know.
_________________
-Mat
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
syoshioka99



Joined: 28 Oct 2005
Posts: 185
Location: Korea

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 6:54 pm    Post subject: another question Reply with quote

Mat,

--You can use it in certain situations---

Can you be more specific?(I would definetely like to know cos Im a teacher here in japan.)


Satoru

Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes
Back to top
View user's profile Send private message
lotus



Joined: 25 Jan 2004
Posts: 862

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 10:22 pm    Post subject: Reply with quote

Hi syoshioka99,

Numbers 2 and 3 are certainly correct and are common sentences.

Number 1 can be heard in certain situations as part of a sentence.


Hi John, how do you like it here in Japan?

Well Steve, I've been here for a long time, but I'm starting to run out of money.

Why don't you just leave, then?

Because, I have a two-year lease on my apartment. Basically, I'm stuck here in Japan for two more years.

Why don't you just break the lease?

I'm not that kind of guy. As far as I'm concerned, I'm in Japan for two more years.

What are you going to say to your fiance?

I'm just going to call her up and tell her that I can't control my circumstances. I might ask her for some money to help me out. She just has to get used to the fact that I will be in Japan for two years.

But, what if she won't wait for you?

We have a good relationship. I'm sure she'll be patient and support me while I'm in Japan for two years.

Well, good luck to you.

Thanks.


--lotus


Last edited by lotus on Fri Apr 21, 2006 11:39 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
syoshioka99



Joined: 28 Oct 2005
Posts: 185
Location: Korea

PostPosted: Fri Apr 21, 2006 11:31 pm    Post subject: thank you for your nice dialogue, lotus! Reply with quote

thank you very much.


Satoru

Japan
Back to top
View user's profile Send private message
syoshioka99



Joined: 28 Oct 2005
Posts: 185
Location: Korea

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 12:01 am    Post subject: Opps! one more question! Reply with quote

then...how about this?

"Is that Italian restaurant next to the bookstore new?"
"No, I think (it's been open/ it's open) for more than a year now.

(question)

If #1(I am in Japan for two years) is correct, why the answer above is "it's been open"?????


Can't "it's open" be correct, too???

Satoru
Back to top
View user's profile Send private message
lotus



Joined: 25 Jan 2004
Posts: 862

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 1:23 am    Post subject: Reply with quote

Hi syoshioka99,

This appears to be a different question.

"Is that Italian restaurant next to the bookstore new?"
"No, I think (it's been open/ it's open) for more than a year now."

The implication is that the restaurant was open before and is still open today for business. Therefore, you use the present perfect continuous:

"It has been open for more than a year now."


--lotus
Back to top
View user's profile Send private message
KazAV



Joined: 11 Feb 2006
Posts: 151
Location: Brit in Bonn, Germany

PostPosted: Sat Apr 22, 2006 4:48 am    Post subject: Reply with quote

Saying she will support me while I'm in Japan doesn't need the two years added on at the end since, in a normal conversation in that context, something like two years time in Japan would probably have been established earlier in the conversation or would be understood. It doesn't sound natural and I think that is what the OP is aiming for.

The other examples are perfectly good.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Dave's ESL Cafe is maintained by the one and only Dave Sperling.
Banner Advertising | Bookstore / Alta Books | FAQs | Articles | Interview with Dave
Copyright © 2018 Dave's ESL Cafe | All Rights Reserved | Contact Dave's ESL Cafe | Site Map

Teachers College, Columbia University: Train to Teach English Here or Abroad
SIT
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group