Site Search:
 
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Please check my sentence

 
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Joseph@Shiga



Joined: 17 Oct 2006
Posts: 49

PostPosted: Wed Nov 08, 2006 11:24 pm    Post subject: Please check my sentence Reply with quote

Hi native teachers,
Thanks for your help.

Please check my sentence below and point out wrong expressions:

In the descriptions below, explanation will be made mainly on a case where a conversion element (a photoelectric conversion element) that converts light into an electric signal is utilized.


Thanks a lot in advance.

Joseph@Shiga.
Back to top
View user's profile Send private message
ESL-ish



Joined: 07 Nov 2006
Posts: 44
Location: Arizona

PostPosted: Thu Nov 09, 2006 9:03 am    Post subject: AHH, physics! Reply with quote

Ok, Joseph, I'll take a crack at this! Smile

Quote:
In the descriptions below, explanation will be made mainly on a case where a conversion element (a photoelectric conversion element) that converts light into an electric signal is utilized.


My first suggestion is that you use an adjective phrase to modify a photoelectric conversion element instead of making the more general noun conversion element the main focus.

Quote:
conversion element (a photoelectric conversion element) that converts light into an electric signal is utilized.


changes to

Quote:
a photoelectric conversion element, which converts light into an electric signal, is utilized.


My second suggestion is to get rid of the very general verb made and replace it with a more robust one like focus which carries the meaning of make mainly but sounds much more professional.

Finally, my last suggestion is this. Even in technical writing, whenever you can make a passive sentence active, do it.

Quote:
In the descriptions below, the explanation will focus on a case where a photoelectric conversion element, which converts light into an electric signal, is utilized.

_________________
Warning: I have a dictionary and I'm not afraid to use it!
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
Joseph@Shiga



Joined: 17 Oct 2006
Posts: 49

PostPosted: Thu Nov 09, 2006 4:34 pm    Post subject: Please check my sentence Reply with quote

ESL-ish-san

Thank you so much for your cklear-cut suggestion.

Joseph@Shiga
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Help Center All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Dave's ESL Cafe is maintained by the one and only Dave Sperling.
Banner Advertising | Bookstore / Alta Books | FAQs | Articles | Interview with Dave
Copyright © 2018 Dave's ESL Cafe | All Rights Reserved | Contact Dave's ESL Cafe | Site Map

Teachers College, Columbia University: Train to Teach English Here or Abroad
SIT
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group