Song title: Love is a many splendored thing

<b>Forum for the discussion of Applied Linguistics </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

Post Reply
cftranslate
Posts: 126
Joined: Tue Sep 09, 2003 7:51 pm

Song title: Love is a many splendored thing

Post by cftranslate » Tue Mar 15, 2005 8:42 pm

Shouldn't it be ' a VERY splendored thing'.

Does MANY have any grammatical explanation here?
Is that an everyday English expression?

Thanks

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Tue Mar 15, 2005 9:32 pm

Think, 'multifaceted', 'complex' and 'with many aspects and dimensions'. That says a lot more than just 'It's very nice' (or, indeed, even 'It's very splendid').

lolwhites
Posts: 1321
Joined: Wed Jul 16, 2003 1:12 pm
Location: France
Contact:

Post by lolwhites » Tue Mar 15, 2005 11:02 pm

Are there any "many splendoured things" other than "love"? Sounds like a case for the Lexical Approach...

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Wed Mar 16, 2005 3:50 am

I just did a search for 'splendoured' in my Oxford Pop-up Reference Shelf CD-ROM, and found the following in the Quotations section:

Francis Thompson 1859–1907
English poet

The angels keep their ancient places;—
Turn but a stone, and start a wing!
'Tis ye, 'tis your estrangèd faces,
That miss the many-splendoured thing.
‘The Kingdom of God’ (1913)

Apart from the above quote, which almost certainly was the inspiration for the title of the song referred to by cft, there are probably very few uses of this exact form/phrase (I'd hesitate to call it a collocation). 'Splendour' though is of course used as a mass noun (and sometimes in a countable sense/use also):

splendour (US splendor)noun [mass noun] magnificent and splendid appearance; grandeur: the barren splendour of the Lake District.n (splendours) magnificent features or qualities: the splendours of the imperial court.

Pink Piggy
Posts: 28
Joined: Thu Feb 27, 2003 3:11 pm
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada

Post by Pink Piggy » Wed Mar 16, 2005 5:19 am

What does "to splendour" mean anyway? I splendour; you splendour; he/she/it splendours? There's a usage that's gone by the wayside. I'm going to look it up in my OED.

-Piggy

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Wed Mar 16, 2005 6:24 am

Pink Piggy wrote:What does "to splendour" mean anyway? I splendour; you splendour; he/she/it splendours? There's a usage that's gone by the wayside. I'm going to look it up in my OED.

-Piggy
Where did you get the idea there was a verb form-use from? :o

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Wed Mar 16, 2005 6:26 am

Duh! I see, 'many-splendoured' (participle?). Sorry, not concentrating here and losing track...brain power...failing...

:lol:

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Wed Mar 16, 2005 6:52 am

I guess 'many-splendoured' is just a quirky, condensed/combined way of expressing the less poetic proposition(s) that 'Love is a splendid and multifaceted thing - it has many splendours' (as I intimated to cft right at the start); we can't get to 'thing' from 'Love has many splendours', or to 'many' from 'Love is a splendid thing'.

That is, it inventively combines and blurs the adjective and noun meanings through the creation of the one-off form. I don't think we were ever meant to assume we should start speaking with a verb form-use on this basis. But it will be interesting to hear what the OED has to say!

lolwhites
Posts: 1321
Joined: Wed Jul 16, 2003 1:12 pm
Location: France
Contact:

Post by lolwhites » Wed Mar 16, 2005 8:30 am

Fluff, I agree that it's not a collocation. The reason I called it a case for the Lexical Approach is that the phrase Love is a many splendoured thing is probably best analysed as a lexical "chunk" in its own right and there isn't any insight to be had by breaking it down any further.

Your quotation from Francis Thompson is certainly interesting but of little interest outside of literary/historical circles. CFT's question is exactly the kind of think my more "earnest" students might ask in class ("Lol, I was reading my dictionary last night and came across this word...") and the only sensible answer is "It's a set phrase with no generative power".

Pink Piggy
Posts: 28
Joined: Thu Feb 27, 2003 3:11 pm
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada

Post by Pink Piggy » Wed Mar 16, 2005 2:00 pm

That's okay Fluffy, nice to see even your brain power slows down at times! :wink:

Here is the Webster's Third International definition of "splendour ed/ing" as a verbal adjective:
to proceed gloriously, radiantly, or resplendently; to endow with splendour (e.g. The winter night is splendoured by the stars)
So that means that, refering to our quote, love either proceeds resplendently or is endowed with splendour. Since it is "many" splendoured, one would therefore lean to the second meaning, and would conclude that love is endowed with many splendours! That solves the problem of why we'd use 'many'.

We have developed a tendency to use 'multi' in this sort of usage with a participle, but I kind of like the 'many' usage. Can anyone think of any more collocations with many+participle?

-Piggy

p.s. Please don't take me too seriously in all this. It's just a bit of verbal fun.

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Thu Mar 17, 2005 8:52 am

Hmm, interesting stuff, Pink Piggy! Thanks for the info from Webster's Third. I tend to rely on my NODE too much, and in the process of racking my brains over words that aren't in it (for what I think are ultimately sound lexicographical reasons and decisions) forget that there are larger, potentially helpful resources to be had in helping explain the more obscure, archaic or colourful items of the language to learners (as I've intimated, understanding a one-off form isn't really a problem for native speakers already very familiar with the more usual forms of a lemma/word family). But the brain-racking's half the fun, isn't it! :P

Pink Piggy
Posts: 28
Joined: Thu Feb 27, 2003 3:11 pm
Location: Winnipeg, Manitoba, Canada

Confessing My Ignorance

Post by Pink Piggy » Thu Mar 17, 2005 2:49 pm

Hey Fluffy (are you a Captain Underpants Fan?),

I have a little confession to make. I'm not familiar with the term "one-off". Could you explicate? Thanks!

- Piggy

ps. If you do, you are splendoured!

Stephen Jones
Posts: 1421
Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm

Post by Stephen Jones » Thu Mar 17, 2005 4:02 pm

a 'one-off' is a simple example of its kind, unlikely to be repeated

fluffyhamster
Posts: 3031
Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
Location: UK > China > Japan > UK again

Post by fluffyhamster » Thu Mar 17, 2005 4:55 pm

Thanks, SJ! I was a little busy...

The NEW OXFORD Dictionary of ENGLISH

one-off informal, chiefly Brit.adjective done, made, or happening only once and not repeated: one-off tax deductible donations to charity.
noun something done, made, or happening only once, not as part of a regular sequence: the meeting is a one-off.n a person who is unusual or unique, especially in an admirable way: he's a one-off, no one else has his skills.

Al
Posts: 42
Joined: Wed Jul 16, 2003 1:59 pm
Location: Sussex, UK

alternatively...

Post by Al » Sun Mar 20, 2005 5:57 pm

'Love is a many-splintered thing'

Clicky

8)

Post Reply