Doesn't its existence in all registers suggest that indeed it is neutral?[/quote]Stephen Jones wrote:
Source: The BNC.
What a silly question.
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
fluffyhamster wrote:If you can suggest a way of searching the BNC for "advance" in its use as as synonym of "brought forward", let me know.Stephen Jones wrote:
I would say 'Good point', but not when we might soon be given the breakdown for 'advance' (because it is likely to be as widespread, and in greater numbers, across the registers).
And while we are on about neutral words, would you also say that "brought up", meaning "raised", is neutral? Is "beverage" neutral? How about "interlocutor"? And, what do you mean by neutral?
And from the online Oxford Advanced Learner's:pre‧but‧tal /pri'b^tl/ [countable]
a statement that a politician makes saying that a criticism of them is false or unfair, before the criticism has been made [-> rebuttal]:
Wiggins issued a prebuttal against his opponent's speech, even before the text was delivered to reporters.
It doesn't appear in Cambridge's online.pre•but•tal /pri'b^tl/ noun [C, U] (informal) a statement saying or proving that a criticism is false or unfair before the criticism has actually been made
What would the "average native speaker" think of the word "rebuttal"? And would you teach "rebuttal" in an average ESL/EFL classroom?It would be interesting to give "the average native speaker" a list of such words, some of (recent) native origin, and some of IE coinage, and see which found favour (i.e. were accepted as possible, even meaningful). I wonder if there's been any research akin to this?
I don't know what they, "on average", would think of it, which is precisely why I'm asking. And when I say "average native speaker", I mean somebody who's not particularly linguistically inclined, or following IE, or this thread etc. Maybe "your grandmother"?metal56 wrote:What would the "average native speaker" think of the word "rebuttal"? And would you teach "rebuttal" in an average ESL/EFL classroom?It would be interesting to give "the average native speaker" a list of such words, some of (recent) native origin, and some of IE coinage, and see which found favour (i.e. were accepted as possible, even meaningful). I wonder if there's been any research akin to this?
I'm afraid my grandmother wouldn't fit your average model. She was Irish and a Gaelic speaker.I mean somebody who's not particularly linguistically inclined, or following IE, or this thread etc. Maybe "your grandmother"?
The majority of native speakers would probably find the use of "to/for/by whom" quite amusing.c) it seemed to be registering (amusement etc) in those other native speakers that I showed it to.
Good move.fluffyhamster wrote:Heh, if an informant didn't "recognize" 'rebuttal' (admittedly when presented as a lone, decontextualized item?), let alone 'prebuttal', then I'd just shout 'Next!'.
Strategic Planning for Public Relations, by Ronald D. Smithb) I were seeing for my own eyes that 'prebuttal' were also actually appearing quite frequently in e.g. the newspapers that I were reading (I haven't seen it in print, outside of a dictionary example, yet
As I said, to many ears, those who use "to/by/from/etc whom" sound very strange. And, do you keep a check on coinages to see how they are getting along? When would you begin introducing such coinage?lolwhites wrote:The trouble with the very recently coined words is that we don't know if they're going to catch on. If the students go on to remember and use them ten years later, when they've gone out of fashion, they'll sound very strange.