Could you spot the error(s) in this sentence ?

<b>Forum for the discussion of Applied Linguistics </b>

Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2

Post Reply
paksu
Posts: 16
Joined: Sun May 30, 2004 12:17 am
Location: Malaysia
Contact:

Could you spot the error(s) in this sentence ?

Post by paksu » Sat Oct 09, 2004 11:56 am

[Well, if you are thinking to study overseas, please read the rules and regulations before making any decisions.

Stephen Jones
Posts: 1421
Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm

Post by Stephen Jones » Sat Oct 09, 2004 2:46 pm

thinking of studying

revel
Posts: 533
Joined: Tue Jan 06, 2004 8:21 am

or....

Post by revel » Sun Oct 10, 2004 9:38 am

Hey paksu and Steven.

or....

thinking about

peace,
revel.

visviva
Posts: 2
Joined: Tue Oct 12, 2004 11:57 am
Location: South Korea

Post by visviva » Tue Oct 12, 2004 12:04 pm

Where I come from (north central US), "thinking to" is in common colloquial use, as equivalent to "planning to." As in ,
"I'm thinking to take a little walk," or
"I'm thinking to hit you upside the head," or
"I'm thinking to study overseas."

Presumably this is how the writer of the sentence intended it. If it appeared on an institutional website (or in a formal publication), then there is obviously a stylistic error: the register is too informal. More importantly, in global communication (as when one talks about overseas study), using such forms which are not widely known is likely to cause confusion.

Post Reply