impacting??
Moderators: Dimitris, maneki neko2, Lorikeet, Enrico Palazzo, superpeach, cecil2, Mr. Kalgukshi2
-
- Posts: 345
- Joined: Mon Jul 21, 2003 2:21 pm
- Location: Brazil
impacting??
(1) Her book is shot through with impacting but subtle violence.
I concoted this sentence as an example for 'be shot through with' but the point is whether this impacting is proper English, is it ok?
José
I concoted this sentence as an example for 'be shot through with' but the point is whether this impacting is proper English, is it ok?
José
-
- Posts: 1421
- Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm
-
- Posts: 49
- Joined: Thu Sep 08, 2005 5:49 pm
It's great to read about the kind of language features people complained about a few hundred years ago, because most of the time they are now considered perfectly acceptable. A nice one is mentioned in David Crystal's book "The Stories of English". The word "balcony" was originally stressed on the second syllable (as it is in many other languages), and there were furious complaints about the "modern fashion" of stressing the first syllable as we do now. There would be similar complaints now if for some reason it started to change back.
People who try to fight against language change and involved in a painful and losing battle.
People who try to fight against language change and involved in a painful and losing battle.
<soapbox>thethinker wrote:People who try to fight against language change and involved in a painful and losing battle.
You're right of course. However, in an era where English is poised to become the de facto universal second language, I feel the need to make some attempt to control the changes and to try to define what is correct. I would use an analogy of a heavy truck at the summit of a hill. Do we wan't to go downhill with our foot on the accelerator or the brake?
</soapbox>
-
- Posts: 1421
- Joined: Sun May 18, 2003 5:25 pm
-
- Posts: 922
- Joined: Mon Feb 02, 2004 7:59 pm
- Location: Poland
- Contact:
-
- Posts: 3031
- Joined: Tue Oct 26, 2004 6:57 pm
- Location: UK > China > Japan > UK again
Did the stress move to the first syllable to help avoid potential confusion with 'baloney'?thethinker wrote:The word "balcony" was originally stressed on the second syllable (as it is in many other languages), and there were furious complaints about the "modern fashion" of stressing the first syllable as we do now.
