| View previous topic :: View next topic |
| Are you Monolingual, Bilingual, or Multi-lingual? |
| Monolingual |
|
14% |
[ 10 ] |
| Bilingual |
|
49% |
[ 33 ] |
| Multi-lingual |
|
35% |
[ 24 ] |
|
| Total Votes : 67 |
|
| Author |
Message |
Kaysera103
Joined: 05 Feb 2005 Posts: 8 Location: Canada
|
Posted: Mon Feb 14, 2005 3:32 pm Post subject: Yes, I suffered from production blunders too... |
|
|
I spent 10 weeks in Costa Rica, taught myself some Spanish before I went and picked it up pretty quick while there, but when I returned home to a town with many French speakers right across the river from Quebec I had the same problem. I was fairly fluent in French having done some years in immersion in school, but I could only nod for fear of answering in Espanol.
Last edited by Kaysera103 on Tue Feb 15, 2005 8:07 pm; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
zhamr

Joined: 15 Jan 2005 Posts: 128 Location: Darwin, Australia
|
Posted: Tue Feb 15, 2005 8:06 am Post subject: |
|
|
English (mother tongue) & Chinese (普通话)
It took a good two years to develop a high level of fluency in spoken Chinese. Literacy in the traditional and simplified scripts is something of a life-long pursuit. |
|
| Back to top |
|
 |
dagi
Joined: 01 Jan 2004 Posts: 425
|
Posted: Tue Feb 15, 2005 9:59 pm Post subject: bilingual/trilingual |
|
|
I was raised bilingual so I speak German and Dutch fluently. As I grew up in Germany, Dutch always came second and I consider German to be my first language.
At school I learned English, started at age 11 and continued classes until I was 21. Travelled a bit and as practice makes perfect I am on a near-native level now.
Because I have a crush on Afrikaans I have a good reading comprehension but cannot speak Afrikaans and as I never ever listened to someone talking Afrikaans I have no real idea what it sounds. But I do read entire books in Afrikaans. |
|
| Back to top |
|
 |
some waygug-in
Joined: 07 Feb 2003 Posts: 339
|
Posted: Fri Feb 18, 2005 12:45 pm Post subject: |
|
|
I'm not sure I would call myself fluently bi-lingual, but I can speak enough Spanish to get by in most situations, can read Spanish newspapers and understand about half. (I think) I lived in Mexico for a year and a half, as well as visited there several times afterward.
I studied French for 2 years in university, and though I don't speak much French at all, I can understand enough written French to get by if need be.
Now, I am studying Korean...........aigo (that means Oh my ...) what a task that is! I never in my wildest dreams thought something could be so difficult! (and I hear it is simple compaired to Japanese)
I can sure see why Koreans have such a hard time learning English. Their language and thought processes are so completely alien to me.
And I did use the word "alien" as in someone from another planet because I really do feel like that some days.
3 years in Korea and my Spanish is still way better than my Korean, I think my French might even be better than my Korean!  |
|
| Back to top |
|
 |
yaramaz

Joined: 05 Mar 2003 Posts: 2384 Location: Not where I was before
|
Posted: Sat Feb 19, 2005 9:23 pm Post subject: |
|
|
Dagi,
If you speak dutch, Afrikaans shouldn't be a problem. Afrikaans has been referred to (condescendingly) by Dutch and Flemish folk as kindergarten dutch, or kiddie dutch. I lived with an Afrikaner for three years and spent a lot of time in SA, picking up a lot of the lingo along the way. When I returned to Europe I discovered that I understood a lot more Dutch and Flemish than I had realised. I think the main difference is that Afrikaans is slightly softer and less phlegmy than Dutch (to my ears anyway) and a bit less sing songy.
tot siens!
 |
|
| Back to top |
|
 |
guru
Joined: 27 Jan 2003 Posts: 156 Location: Indonesia
|
Posted: Mon Feb 21, 2005 5:33 am Post subject: |
|
|
| Indonesian and English. I speak English at School and Indonesian at home. |
|
| Back to top |
|
 |
deezy
Joined: 27 Apr 2004 Posts: 307 Location: China and Australia
|
Posted: Mon Feb 21, 2005 1:45 pm Post subject: |
|
|
Native English speaker
German and French pretty good
farsi : used to be fluent, but if you don't use it you lose it (and I think I lost it)
survival Chinese but improving. |
|
| Back to top |
|
 |
guangho

Joined: 16 Oct 2004 Posts: 476 Location: in transit
|
Posted: Tue Feb 22, 2005 2:20 pm Post subject: |
|
|
| zaneth wrote: |
| Speak Hebrew with a gun to your head? What an unfortunate turn of phrase. |
True. Considering current events and world history, Hebrew and English are definitely two languages not to be used in that situation. |
|
| Back to top |
|
 |
sheepgirl
Joined: 15 Feb 2005 Posts: 15 Location: Quebec Canada
|
Posted: Sat Feb 26, 2005 2:13 am Post subject: romance languages |
|
|
English is my first language but I did my schooling in french and consider myself fluent in both. (Francais Quebequois - les francais de France disent que c'est pas la meme chose!) I'm learning Arabic, and having difficulties because I'm learning by myself from cd-roms and books so I can't ask questions of a native speaker. I always ask people whose first language isn't English (especially boyfriends/cute guys met in bars while backpacking) to tell me how to say basic words in their language (usually the word "sheep") so I know maybe 12 words in Shona, 6 in Nyanja, 2 in Fulani (mbali is sheep and gynako is shepherd), 1 of Slovak, etc...
When I was backpacking around Europe I knew about 12 words of spanish - but I was staying with a family in catalunya where they don't speak spanish anyways! By the time I left Spain I could speak enough spanish to find a room in a hostel, ask for directions, turn down propositions, etc... Then I went to Italy and found it so similar to french that I could easily find a room in a hostel, ask for directions, turn down propositions, etc... Then I went to Switzerland and couldn't understand a word even though I was there for a couple of weeks - partly because I was moving between different 'cantons', so they spoke a different version of swiss-german, and partly because German was so different from any of my other languages. I never did pick it up enough to converse. I have some funny stories of miscommunication though... Good days don't make good stories. Sara |
|
| Back to top |
|
 |
stillnosheep

Joined: 01 Mar 2004 Posts: 2068 Location: eslcafe
|
Posted: Sat Feb 26, 2005 11:37 am Post subject: Why "sheepgirl"? |
|
|
Dear sara,
Why "sheepgirl"? |
|
| Back to top |
|
 |
dyak

Joined: 25 Jun 2003 Posts: 630
|
Posted: Sat Feb 26, 2005 12:18 pm Post subject: Nice twang |
|
|
| sheepgirl wrote: |
| les francais de France disent que c'est pas la meme chose! |
It's not! To me it sounds like English West Country farmers speaking French; had i learnt French in Dorset, i would have understood more...  |
|
| Back to top |
|
 |
sheepgirl
Joined: 15 Feb 2005 Posts: 15 Location: Quebec Canada
|
Posted: Sat Feb 26, 2005 7:13 pm Post subject: Re: Why "sheepgirl"? |
|
|
| stillnosheep wrote: |
Dear sara,
Why "sheepgirl"? |
I work with sheep. English is just a hobby so far. Why stillnosheep? If you have a uk email you must see plenty of sheep! Don't they wander onto roadways all the time in the UK?
By the way, that's off topic  |
|
| Back to top |
|
 |
guty

Joined: 10 Apr 2003 Posts: 365 Location: on holiday
|
Posted: Sat Feb 26, 2005 7:15 pm Post subject: |
|
|
sns,
why the sheep question? |
|
| Back to top |
|
 |
demet
Joined: 26 Jan 2005 Posts: 13
|
Posted: Sun Mar 06, 2005 7:34 am Post subject: bilingualism |
|
|
| hi just reading the topic and thought I would take part in the pole. I am bilingual in English and Turkish |
|
| Back to top |
|
 |
niko60
Joined: 07 Jan 2005 Posts: 36
|
Posted: Sun Mar 06, 2005 4:41 pm Post subject: |
|
|
| Fluent English, and Greek. Conversant French, and Spanish. |
|
| Back to top |
|
 |
|