Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

private classes
Goto page Previous  1, 2
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico
View previous topic :: View next topic  
Author Message
moonraven



Joined: 24 Mar 2004
Posts: 3094

PostPosted: Sun Mar 13, 2005 8:41 pm    Post subject: Reply with quote

I actually prefer to translate from English to Spanish, and am frequently approached with translation jobs--especially by schools who are inclined to violate copyrights--but they don't usually want to pay as much as I charge.
Back to top
View user's profile Send private message
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Tue Mar 15, 2005 1:59 pm    Post subject: Reply with quote

moonraven wrote:
I actually prefer to translate from English to Spanish, and am frequently approached with translation jobs--especially by schools who are inclined to violate copyrights--but they don't usually want to pay as much as I charge.

That's one of the few real complaints I have about my employer. I was hired to teach English, not to be a translator and interpreter, especially when the bosses try to pressure me into doing those things for free. I politely refuse to do any spontaneous interpreting simply because I'm neither a trained nor experienced interpreter. I did get suckered into doing some free translation/editing work in the past, but now I only take on projects that I want to do, and only if they're willing to pay me what I ask . . . which they usually aren't. I've found that many people who need things translated or edited haven't a clue as to the amount of time and effort involved; therefore, they expect to pay very little.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
moonraven



Joined: 24 Mar 2004
Posts: 3094

PostPosted: Tue Mar 15, 2005 6:19 pm    Post subject: Reply with quote

Ben Round:

I think they know perfectly well how much time and effort SHOULD go into a decent translation. They just are cheapskates.

Folks whose professional advancement depends on the use of translators/editors are usually more than willing to pay the price. If they aren't, well, they won't be advancing because of other factors--such as short-sightedness and stupidity.
Back to top
View user's profile Send private message
aisha



Joined: 10 Feb 2005
Posts: 96
Location: Playa del Carmen, Mexico

PostPosted: Wed Mar 16, 2005 3:22 am    Post subject: Reply with quote

Ben Round:

I think they know perfectly well how much time and effort SHOULD go into a decent translation. They just are cheapskates. posted by moonraven.

I agree with that 100% because people do it all the time. People always want to pay someone working for them lower than what they deserve for doing a good job.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China