| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
YanquiQuilme�o

Joined: 20 Oct 2005 Posts: 122 Location: Quilmes, Argentina
|
Posted: Mon Nov 21, 2005 6:11 pm Post subject: |
|
|
| If you're planning to work in Buenos Aires, you will get work easily. Your SA accent won't be a problem whatsoever. Being a native speaker is a HUGE asset here in Buenos Aires. |
|
| Back to top |
|
 |
Cdaniels
Joined: 21 Mar 2005 Posts: 663 Location: Dunwich, Massachusetts
|
Posted: Mon Nov 21, 2005 8:05 pm Post subject: SA accent in the other SA |
|
|
Classic Bostonion line: Pahk the Cah in Havahd Yahd.
Not only are r's dropped, but I've also heard them added where they don't belong: "I have an idear." "Wicked awesome" is also a common Boston interjection, and more widely through New England "wicked" is a common compliment. I take some umbrage that JK Rowling has usurped this word in the Harry Potter series!
The Kennedys have a specific Boston Blueblood accent that I haven't heard from anyone else. |
|
| Back to top |
|
 |
vivaBarca
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 151 Location: Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Tue Nov 22, 2005 7:33 pm Post subject: Re: SA accent in the other SA |
|
|
| Cdaniels wrote: |
The Kennedys have a specific Boston Blueblood accent that I haven't heard from anyone else. |
Except for the Quimby clan of course  |
|
| Back to top |
|
 |
Perpetual Traveller

Joined: 29 Aug 2005 Posts: 651 Location: In the Kak, Japan
|
Posted: Tue Nov 22, 2005 9:38 pm Post subject: |
|
|
A friend of mine did a year long student exchange to Boston College and she said it took her nine months until she could finally say 'Boston College' like a native...well close enough that she didn't have to repeat it seven or eight times anyway!
vivaBarca, if that was a Simpson's reference I am , if it wasn't then I apologise for dragging you down to my level!
PT |
|
| Back to top |
|
 |
Cdaniels
Joined: 21 Mar 2005 Posts: 663 Location: Dunwich, Massachusetts
|
Posted: Tue Nov 22, 2005 10:47 pm Post subject: Quimby Clan |
|
|
Yes, that would be the Quimbys of Springfield (also where the "Say Chowdah" quote comes from.) There's a town called Springfield in many US states, and there are also many different Arlingtons, but only here is it called Ahhlington. I lived in Worcester, MA for a while, and it is pronounced something like "Wuhstah." I haven't quite figured that out yet.  |
|
| Back to top |
|
 |
Perpetual Traveller

Joined: 29 Aug 2005 Posts: 651 Location: In the Kak, Japan
|
Posted: Tue Nov 22, 2005 10:49 pm Post subject: |
|
|
It's most likely named after Worcester in England which is pronounced Wooster. Don't even get me started on the wacky and wonderful pronounciation of place names in England.
PT |
|
| Back to top |
|
 |
vivaBarca
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 151 Location: Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Wed Nov 23, 2005 4:49 pm Post subject: |
|
|
| Perpetual Traveller wrote: |
vivaBarca, if that was a Simpson's reference I am , if it wasn't then I apologise for dragging you down to my level!
PT |
It�s interesting speaking of the Simpsons, almost everyone I�ve met - from countries all over the world - since I�ve been in LA has expressed to me their love for the show.
In the name of The StoneCutters, I pose this question: do you think most of these people enjoy the Simpsons so much because it lives up to an already-established presumption of the dysfunctional American family (i.e. preaching to the choir), or they just enjoy it on the same level that we do, for its sharp satire on pretty much everything? I�d like to believe the latter but at the same time so much of the subtlety - a Simpsons hallmark - has to be lost in translation. What do you think?
Who controls the British crown?
Who keeps the metric system down?
We do! We do!
Who leaves Atlantis off the maps?
Who keeps the martians under wraps?
We do! We do!
Who holds back the electric car?
Who makes Steve Guttenberg a star?
We do! We do!
Who robs the cave fish of their sight?
Who rigs every Oscars night?
We do! We do! |
|
| Back to top |
|
 |
MELEE

Joined: 22 Jan 2003 Posts: 2583 Location: The Mexican Hinterland
|
Posted: Wed Nov 23, 2005 6:03 pm Post subject: |
|
|
I'm not sure if this answers your question, but
When I lived in Japan, I lived with a teacher from New Zealand. We got passed around copies of recent Simpson's episodes that some one else was having sent over from the US. She and I both really enjoyed watching them. After I was there for 5 months, my American boyfriend came over from the US. I'm not one to laugh out loud at TV, but he is. That's when I noticed how many of the jokes, the native English speaker from New Zealand was missing. He'd be rolling on the floor and she'd be like "what?"
The great thing about the Simpson's is the writing. In some episodes there is a joke or cultural pun or other reference in almost every line. The Spanish translations are pretty good but often the content is changed. Most of my husband's family didn't like it before they knew me, but now my husband and one of my sisters-in-law like it because they've watched it with me and I talked to them about the idea of social/political satire. Not unlike the Mexican program "los peluches". |
|
| Back to top |
|
 |
Perpetual Traveller

Joined: 29 Aug 2005 Posts: 651 Location: In the Kak, Japan
|
Posted: Wed Nov 23, 2005 6:30 pm Post subject: |
|
|
I noticed a really similar thing when I watched the movie 'Love Actually' with a Native-English-speaking-but-mixed-cultural-background group. The non-Americans didn't get why we were laughing when one of the characters says he's going to a really happening place called Wisconsin and the non-Britons didn't get the line where Bill Nighy's character refers to a TV presenter as Ant-or-Dec. There was loads more but they're the two that come to mind.
Hate to say it but I think you're right and that The Simpsons appeals to everyone outside of the US because it agrees with the stereotype.
PT |
|
| Back to top |
|
 |
ls650

Joined: 10 May 2003 Posts: 3484 Location: British Columbia
|
Posted: Wed Nov 23, 2005 8:43 pm Post subject: |
|
|
| Perpetual Traveller wrote: |
| one of the characters says he's going to a really happening place called Wisconsin |
Got it.
| Quote: |
| the non-Britons didn't get the line where Bill Nighy's character refers to a TV presenter as Ant-or-Dec. There was loads more but they're the two that come to mind. |
Don't get it.... |
|
| Back to top |
|
 |
Perpetual Traveller

Joined: 29 Aug 2005 Posts: 651 Location: In the Kak, Japan
|
Posted: Wed Nov 23, 2005 9:30 pm Post subject: |
|
|
Ant and Dec (Anthony and Declan) are TV presenters in the UK but usually only the teenyboppers can tell them apart so his use of Ant-or-Dec was pretty frickin hilarious!
PT |
|
| Back to top |
|
 |
vivaBarca
Joined: 03 Mar 2005 Posts: 151 Location: Buenos Aires, Argentina
|
Posted: Thu Nov 24, 2005 8:16 pm Post subject: |
|
|
I mean...almost everyone that I see watching the Simpsons down here is under the age of 30 or so...I can�t imagine some sheltered Argentine teenager in C�rdoba getting a reference to the �cure all� tonic craze sweeping the U.S. at the beginning of the 20th century.
Either way, I suppose it�s truly a testament to the writers that they can make so many people laugh in so many different cultures. |
|
| Back to top |
|
 |
|