Site Search:
 
Get TEFL Certified & Start Your Adventure Today!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Job Discussion Forums Forum Index Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Explaining the word 'it'
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MikeyG



Joined: 29 Nov 2005
Posts: 44
Location: Oaxaca

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 4:22 pm    Post subject: Explaining the word 'it' Reply with quote

I'm shocked, 'it' doesn't exist in Spanish! I never realized. How to explain 'it'?
Back to top
View user's profile Send private message
M@tt



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 473
Location: here and there

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 4:37 pm    Post subject: Reply with quote

i'm shocked by how many ESL learners confuse he and she. has anyone else noticed this? it seems to be across the board. arabs, asians, hispanohablantes...

monday i was having a conversation in english with a girl who is basically fluent, and she repeatedly refered to her female roommates as "he". what is it about these two words that makes them so confusing? in speaking spanish and french, i'm 99% sure i never make that particular mistake.
Back to top
View user's profile Send private message
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 4:41 pm    Post subject: Reply with quote

Not too difficult I think. First, Spanish-speakers need to know that English cannot drop the pronoun. "It's blue" is 'es azul" in Spanish. It meaning a car or something. I'd write up on the board two phrases.

"The car is blue"
"It's blue"

Then I'd write the two Spanish phrases.

"El coche es azul"
"Es azul"

I'd tell the students that when referring to objects, or places, but not people, it is used, when you don't want or need to use the noun.

It gets trickier when you write a phrase like this sentence I just wrote, where it nows introduces not a solid object, but an idea. Here, Spanish will sometimes use the reflexive pronoun (if I have that termed right) se in front of a verb. "It gets trickier" could be said as 'se vuevla mas dificil.'

You can also use the articles la and lo. 'Do it now.' would be said as "Hazlo ahora"

That's about as far as I got with it in Spanish...I'm sure there are more rules that someone can help explain.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 4:42 pm    Post subject: Reply with quote

M@tt wrote:
i'm shocked by how many ESL learners confuse he and she. has anyone else noticed this? it seems to be across the board. arabs, asians, hispanohablantes...

monday i was having a conversation in english with a girl who is basically fluent, and she repeatedly refered to her female roommates as "he". what is it about these two words that makes them so confusing? in speaking spanish and french, i'm 99% sure i never make that particular mistake.


I ntoiced the other day that this afflicts Koreans too.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Ben Round de Bloc



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 1946

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 4:54 pm    Post subject: Re: Explaining the word 'it' Reply with quote

MikeyG wrote:
I'm shocked, 'it' doesn't exist in Spanish! I never realized. How to explain 'it'?

What about lo (caso objetivo o acusativo singular) and ello (caso nominativo singular)?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Wed Jan 18, 2006 5:13 pm    Post subject: Reply with quote

My favorite is 'se me hace raro'. Word for word, 'it makes me strange', though it really means 'it strikes me as odd' or 'I find it strange'.

Se me hace raro que no se puede hacer bien una traduccion de 'it'. Pues, asi es la cosa guey.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
MikeyG



Joined: 29 Nov 2005
Posts: 44
Location: Oaxaca

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 12:16 am    Post subject: .. Reply with quote

Muchas gracias..pues 'lo/a' y 'ello/a' no son exactamente iguales que 'it. �Como se llama el libro de Stephen King en Espa�ol entonces?
Back to top
View user's profile Send private message
cwc



Joined: 16 Nov 2005
Posts: 372

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 1:30 am    Post subject: IT Reply with quote

MikeyG, How have you spoken Spanish without the famous �damelo�? I would call King�s book, �Ello�. I think �Aquello�would do nicely also. Is my English OK? Please note that only the newbies attack someone�s English here. Nobody speaks or writes perfectly at all times. The point is to communicate, not grade or be graded.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Guy Courchesne



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 9650
Location: Mexico City

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 1:58 am    Post subject: Reply with quote

Aquello? Would that be 'that'?

Quick google search reveals the Stephen King book in question used the English title "It' when it was published in Spanish.

I would've called it 'cosa'.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
hlamb



Joined: 09 Dec 2003
Posts: 431
Location: Canada

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 3:13 am    Post subject: Reply with quote

My students tell me they know the Stephen King book as "Eso".
Back to top
View user's profile Send private message
M@tt



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 473
Location: here and there

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 7:01 am    Post subject: Reply with quote

i was so bummed that "thing" from the fantastic 4 was not translated as "cosa" in the spanish version. honestly, people!!!
Back to top
View user's profile Send private message
lozwich



Joined: 25 May 2003
Posts: 1536

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 1:07 pm    Post subject: Reply with quote

I actually think there are more words for 'it' in Spanish than in English, and am always surprised when they don't get it...

There's the masculine and feminine articles (el, la, etc), and the lo and ello for (according to one of my grammar books from Spain) the non-specific uses. Although this book also says that they are not used anymore, only for old-fashioned Spanish grammar. Shocked Wonder what Latin America has to say about that....
Back to top
View user's profile Send private message
MikeyG



Joined: 29 Nov 2005
Posts: 44
Location: Oaxaca

PostPosted: Thu Jan 19, 2006 2:32 pm    Post subject: oh Reply with quote

This is getting tedious cwc...let it go. If you'll remember this all began when, for some reason you sent me some petty remarks detailing other posters' sexual preferences and then claimed the word 'acclimatizing' doesn't exist. I only answered because I'm confrontational at 8am.
Please don't send me any more PMs, I don't know you.
Back to top
View user's profile Send private message
cwc



Joined: 16 Nov 2005
Posts: 372

PostPosted: Fri Jan 20, 2006 12:03 pm    Post subject: WHAT??????????? Reply with quote

MikeyG, Why would a little PM upset you? Grow up and accept the fact that we all have different opinions. Confrontational at 8 AM? I pity your significant other, your students and your co-workers. Of course we don�t know each other, fool.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
M@tt



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 473
Location: here and there

PostPosted: Fri Jan 20, 2006 12:56 pm    Post subject: Reply with quote

please, whoever you people are, stop annoying the rest of us.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Job Discussion Forums Forum Index -> Mexico All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

Teaching Jobs in China
Teaching Jobs in China