|
Job Discussion Forums "The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
|
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Lynn

Joined: 28 Jan 2003 Posts: 696 Location: in between
|
Posted: Wed Sep 24, 2003 4:31 pm Post subject: |
|
|
| denise wrote: |
I am equally disturbed that someone could live in a country for 10 years, or 25, 30, 76, whatever, and not speak the language. Somehow I see a big difference between westerners (particularly EFLers) not learning the host language and non-westerners not learning English.
Before I continue, let me ready my flame-retardant.
For the vast majority of us Westerners, traveling to/living and working in other countries is a lark. An exotic adventure. True, it is a career for a good many of us, but that does not lessen the adventure. Us not trying to learn the local language shows, to me, a great insensitivity. True, Richard Ame, we are not all natural language learners--so we may not SUCCEED at learning the language. That does not mean we should not try. Sticking in tight-knit little expat communities and speaking in English 24/7 kinda defeats one of the purposes of us being wherever we are.
For many non-Westerners, living in Western places is not a lark, but a chance to survive, support a family at home, etc. Not quite as exotic as our lifestyle. Them sticking to their ethnic communities and functioning in their L1s is (again, only in my humble opinion) more acceptable, because their reasons for being wherever they are are different. There was an earlier thread on imperialism--Westerners "abroad" are far more likely to be guilty of it than non-Westerners.
But I digress. And I can feel the heat already.
Back to the topic--I do know of someone who rebounded. My personal theory is that it was because of the cheap beer.
d |
I agree, Denise. Even if you do have trouble with languages, after a while you should be able to pick up on the basics without even studying. I knew people who spoke English to the shopkeepers and bus/taxi drivers in Japan and Korea. I always felt so uncomfortable with them. I eventually just stoppiong hanging out with them. I was in Korea for only 5 weeks, and even then, I knew how to say, "excuse me, where is the bus terminal? and "thank you", "how much?" and a few other phrases. My pronunciation was sh*t, but I made myself understood. At least make an effort. |
|
| Back to top |
|
 |
dyak

Joined: 25 Jun 2003 Posts: 630
|
Posted: Wed Sep 24, 2003 4:58 pm Post subject: |
|
|
What about all that you miss out on by not learning the local language? It must be like watching TV with the sound off� like some kind of self-enforced sensory deprivation.
And, (fire extinguishers on standby) is it just me or is the concept of an EFL teacher who�s crap at languages akin to that of a mechanic who, �knows a bit about Fords�? |
|
| Back to top |
|
 |
fat_chris
Joined: 10 Sep 2003 Posts: 3198 Location: Beijing
|
Posted: Wed Sep 24, 2003 6:45 pm Post subject: |
|
|
Are you kidding me? Seven years in a country and there's an excuse for not even knowing a smattering of the local language?
As a guest of a foreign country, I think one does have an obligation to learn a bit of the local language. In my mind, this simply shows respect towards our hosts.
I think that it is hypocritical for a TEFLer to promote learning English to the locals but not learn a bit of the local language. While some of our students may never encounter English outside of the classroom and never really have a use for it in their lives (other than getting good marks on the highly esteemed exams), it goes without saying that the local language is highly relevant for a TEFLer when living in a foreign country.
I echo the sentiments of Lynn's message. For my colleagues and me, it was always extremely awkward when a group of us foreign ESL teachers visited a school and had a meeting with the administrators. The foreign ESL teachers never had any idea what was going on and that always upset them. A bit of knowledge of the local language (in no way implying fluency) would have smoothened out a lot of hard feelings.
I also agree with dyak. Isn't a part of being an EFL teacher abroad to experience the joys of living in another culture? I wholeheartedly believe that a basic knowledge of the local language helps enhance cultural understanding.
To say that the locals and our host country national colleagues don't expect us to learn the language, so there's no need to bother is mere rationalization. The effort does please our HCN collegues and it can indeed go a long way in fostering professional and personal relationships. |
|
| Back to top |
|
 |
naturegirl321

Joined: 04 May 2003 Posts: 9041 Location: home sweet home
|
Posted: Thu Sep 25, 2003 10:32 am Post subject: |
|
|
I think that people who are going to live in a country for a while should at least learn the basics. It takes effort to go further, when people want to be your best friend so that they can practise English.
It is hard to go back. I've been away for 1.5 years and "home" twice. It's hard to relate to people and the majority really don't want to hear about how life was there. And just like I can't really relate to their lives. |
|
| Back to top |
|
 |
chinasyndrome

Joined: 17 Mar 2003 Posts: 673 Location: In the clutches of the Red Dragon. Erm...China
|
Posted: Thu Sep 25, 2003 12:15 pm Post subject: |
|
|
Agreed that we should try to learn the language. As language teachers we're in a unique position to learn because we know how to plan and study. What isn't so easy is when you're in a place where more than one language is spoken or where there are local dialects and their derivatives.
Example: I'm in a special economic zone in China. There is a local dialect and the 5 satellite cities within close proximity all use this dialect although their accent and pronunciation varies from city to city. Someone born only 17km from the heart of this SEZ may have grown up speaking a variation on the central dialect. Being in southern China, Cantonese is also spoken by some, with quite a lot of variation between the 'machine gun ratatat' of those from Honkers and the more nasal tones of those from Guanzhou.
As an SEZ this city attracts a lot of people from other parts of China who, in typical fashion, tend to congregate in clusters because they can't speak the dialect. Putonghua is spoken quite poorly by the majority of locals who can speak it at all.
So here's the challenge: I stop at the small shop just outside my home. If the man is there he speaks the 'pure' dialect of this city. His wife, who was born in a city just 25km from here speaks the same dialect but with a strong accent that is markedly different. The taxi drivers come from all over the place and might speak anything from the 'pure' dialect to one of 5 variations, maybe Cantonese or maybe Putonghua with their regional accent overlaid. The FAO speaks HK Cantonese and her Putonghua sounds the same. The secretary speaks Putonghua with a very thick accent from somewhere up north.
So to do the right thing you learn some local dialect, which is the language of the markets. Many folk from the outlying cities grapple with what you're saying even though you're saying it 'correctly'. You learn a little Cantonese because a few people at the uni speak it and you have to speak to them daily. They use two different styles of pronunciation. Putonghua is your mainstay but you have to be careful who teaches you. Learning from a local will result in no one outside of your city being able to understand you.
By the time you get to the classroom you've spoken in 3 'languages' and potentially listened to 5 sub-classes of dialect, 1 variation of the provincial language, and many variations on the mother tongue of China before you even begin to teach your 4th (English).
It's scary when you begin to speak to people using a sort of hybrid of all these languages. When people ask if you speak a second language you tell them yes, it's called gibberish. :wink
Go easy on the guys who don't have the 'luxury' of only needing to deal with 1 language other than English. |
|
| Back to top |
|
 |
denise

Joined: 23 Apr 2003 Posts: 3419 Location: finally home-ish
|
Posted: Thu Sep 25, 2003 12:22 pm Post subject: |
|
|
| chinasyndrome wrote: |
Go easy on the guys who don't have the 'luxury' of only needing to deal with 1 language other than English. |
Fair enough! I will think twice the next time I feel the urge to b*tch about having to learn three different writing systems.
I think there is a world of difference between those who try to cope with a myriad of dialects, accents, etc. and use them appropriately (regardless of how successful they are--it's the effort that counts!) and those who can't be bothered and just count on the locals trying to comprehend English.
d |
|
| Back to top |
|
 |
Cleopatra

Joined: 28 Jun 2003 Posts: 3657 Location: Tuamago Archipelago
|
Posted: Thu Sep 25, 2003 12:32 pm Post subject: |
|
|
Anybody ever find it really patronizing when people assume that just because you're an English speaker, you couldn't possibly learn a foreign language, let alone speak it well?
Or when two or more speakers of the same language have their personal conversations in English, supposedly for your benefit? As if I were interested in the inanities of their lives.
Call me touchy, but I find both of these things really patronizing! |
|
| Back to top |
|
 |
nomadder

Joined: 15 Feb 2003 Posts: 709 Location: Somewherebetweenhereandthere
|
Posted: Thu Sep 25, 2003 6:18 pm Post subject: |
|
|
In Japan I hated not getting beyond the basics though once in a while I'd understand almost a whole conversation as if by magic. I loved going to the safe zone(in Japan and elsewhere)-those Indian, Nepalese, Chinese, Finnish, etc. restaurants where you could be assured of English except that could make you feel worse knowing these people who probably had a grade something education could speak at least 3 languages fluently. I found it weird when on occasion they spoke English at first but then insisted on Japanese even though it was first language to neither of us.
Re: respectfully trying to speak the host country's language. I was visiting a Canadian friend in small town Germany and she usually tried to get by in German but since I was a tourist (and couldn't remember much uni German) I had the luxury of speaking English and usually getting great English replies back. But while travelling I at least try to use the local hello and thank you.
It seems that in some countries they really want to speak English even if you can get by in their language while in other countries like Japan they feel uncomfortable with English (unless they've lived a | | |