View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Fri Dec 28, 2007 11:22 pm Post subject: The reports of my death |
|
|
Dear Denizens of Dave's,
I just finished reading the eponymous thread that - Aw shucks - made me blush. Such kind words from so many of you - I truly appreciate them.
Yes, any reports of my demise have been greatly exaggerated (thanks, Mr. Twain.) I'm alive, disgustingly healthy, gainfully employed (well, as gainfully as one can be if one is a teacher) though at present only part-time (20 hours a week, ESL Grammar and Critical Reading, at Santa Fe Community College & some private tutoring), very happily married and enjoying life in the city of Holy Faith with my lovely wife, 2 dogs and 1 cat. I'm progressing gracefully (so far, anyway) into geezerhood; in fact, next month I'll be getting my first Social Security check.
Life, in short, is good - actually, it's better than good. But having been absent from these pages for so long, I found that I missed your company.
And so, I'm back.
Warmest regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
veiledsentiments

Joined: 20 Feb 2003 Posts: 17644 Location: USA
|
Posted: Sat Dec 29, 2007 12:48 am Post subject: |
|
|
Welcome back John!!
We have all missed you. Glad to hear that all is well with you and your charming wife and furry friends. I expect that a bit of ESL at a CC is a lot less work than elementary school teaching.
VS |
|
Back to top |
|
 |
sheikh radlinrol
Joined: 30 Jan 2007 Posts: 1222 Location: Spain
|
Posted: Sat Dec 29, 2007 7:49 pm Post subject: |
|
|
Wasn't it Mark Twain who said that reports of his death were exaggarated? Mr. Slattery will also be delighted that news of his demise were also overdone. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Sat Dec 29, 2007 8:19 pm Post subject: I grow old, I grow old, but shall I wear my trousers rolled? |
|
|
Dear sheikh radlinrol,
It was indeed Mr. Twain who coined the statement:
Mark Twain quotation, made after hearing that his obituary had been published in the New York Journal.
Yup, I'm still alive, though I'm definitely living now in Geezerville. And to borrow another quote, this time from Bette Davis:
"Growing old ain't for sissies"
However, it certainly beats the only other alternative.
I hope all is well with you, the poster who has shown himself an exception to that old saying, "No Great Sheikhs."
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
Cleopatra

Joined: 28 Jun 2003 Posts: 3657 Location: Tuamago Archipelago
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 1:19 pm Post subject: |
|
|
Ahlan e sahlan, John! (or something along those lines...) |
|
Back to top |
|
 |
EFLUndercover
Joined: 26 May 2007 Posts: 82
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 2:43 pm Post subject: |
|
|
You were very close Cleopatra.
It's Ahlan wa Sahlan. |
|
Back to top |
|
 |
eha
Joined: 26 May 2005 Posts: 355 Location: ME
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 4:45 pm Post subject: |
|
|
Nice to know there's life after the Tefling years. |
|
Back to top |
|
 |
sheikh radlinrol
Joined: 30 Jan 2007 Posts: 1222 Location: Spain
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 5:30 pm Post subject: |
|
|
EFLUndercover wrote: |
You were very close Cleopatra.
It's Ahlan wa Sahlan. |
And a translation for us non-Arabic speakers? I remember the Arab Times headline ''Ahlan'' when King Fahed visited Kuwait. ''Welcome'', I suppose. |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 6:05 pm Post subject: Family easy |
|
|
Dear sheikh,
"Ahlan" literally means "family, kinfolk."
"Sahlan" literally means "easy."
Loosely translated, it means, "May you arrive as part of the family, and tread an easy path (as you enter)."
"Ahleen" is just the dual of "ahlan." Sometimes words are dualized in colloquial Arabic to intensify them."
Lest you think, however, that I'm fluent in Arabic, let me confess that I simply Googled to get a detailed answer.
If I recall correctly, it's also the title of the in-flight magazine on Saudia.
Regards,
John |
|
Back to top |
|
 |
007

Joined: 30 Oct 2006 Posts: 2684 Location: UK/Veteran of the Magic Kingdom
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 7:15 pm Post subject: |
|
|
sheikh radlinrol wrote: |
And a translation for us non-Arabic speakers? I remember the Arab Times headline ''Ahlan'' when King Fahed visited Kuwait. ''Welcome'', I suppose. |
Ahlan Wa Sahlan/Welcome/Beinvenue Sheikh.
Ahlan means 'Welcome'
Sahlan means 'your welcome will be easy and smooth'.
Marhabah means 'Welcome'
The Saudis use the sentence 'Marhabah Alf' which means 'welcome 1000 times'
And me I use to welcome my Saudi friends by saying 'Marhabah Millions' (welcome 1 million times ).
Is there anything similar to 'welcome 1000 times' in Spanish? |
|
Back to top |
|
 |
johnslat

Joined: 21 Jan 2003 Posts: 13859 Location: Santa Fe, New Mexico, USA
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 7:31 pm Post subject: 1000 times welcome |
|
|
Dear 007,
Recepci�n de mil veces, maybe.
Regards,
John
P.S. I cheated again - used babelfish. |
|
Back to top |
|
 |
sheikh radlinrol
Joined: 30 Jan 2007 Posts: 1222 Location: Spain
|
Posted: Sun Dec 30, 2007 8:49 pm Post subject: |
|
|
007 wrote: |
sheikh radlinrol wrote: |
And a translation for us non-Arabic speakers? I remember the Arab Times headline ''Ahlan'' when King Fahed visited Kuwait. ''Welcome'', I suppose. |
Ahlan Wa Sahlan/Welcome/Beinvenue Sheikh.
Ahlan means 'Welcome'
Sahlan means 'your welcome will be easy and smooth'.
Marhabah means 'Welcome'
The Saudis use the sentence 'Marhabah Alf' which means 'welcome 1000 times'
And me I use to welcome my Saudi friends by saying 'Marhabah Millions' (welcome 1 million times ).
Is there anything similar to 'welcome 1000 times' in Spanish? |
No, there isn't, 007. Just ''bienvenido''' but you could say ''bienvenido mil veces''. It would sound odd. |
|
Back to top |
|
 |
Takahiwai
Joined: 06 Sep 2007 Posts: 93 Location: Libya
|
Posted: Mon Dec 31, 2007 8:33 am Post subject: |
|
|
It would sound much less odd if you said 'mil veces bienvenido'. |
|
Back to top |
|
 |
MixtecaMike

Joined: 19 Nov 2003 Posts: 643 Location: Guatebad
|
Posted: Mon Dec 31, 2007 11:27 am Post subject: |
|
|
Muy bienvenido.
Est� en su casa.
Pase adelante. |
|
Back to top |
|
 |
lall
Joined: 30 Dec 2006 Posts: 358
|
Posted: Mon Dec 31, 2007 12:19 pm Post subject: Welcome back! |
|
|
Welcome back, JS!
I'm a newcomer here and wasn't around during your tenure in the ME.
Did a search on your posts and have found them, as many posters have pointed out earlier, very mature. Great lucid style of prose and more importantly, error-free posts.
I was impressed by the good wishes and genuine farewells from a number of posters on Dave's, when you last said that you were leaving for NM. I'd like to be remembered like that!
Kullu Aim (San'aa) wa Intha. I hope I've got that right in Egyptian Colloquial Arabic. |
|
Back to top |
|
 |
|