Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

My name
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
trinity24651



Joined: 05 Nov 2006

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 8:18 pm    Post subject: My name Reply with quote

Can someone please write out: "Hello, my name is Jenna. I'm glad to meet you" in Korean (not the symbols!!)?
Back to top
View user's profile Send private message
B-Teacher



Joined: 09 Nov 2006

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 8:20 pm    Post subject: Reply with quote

I've been told that its:

Annyong haseyo. Chonun Jenna imnida. Mannaso banga woyo.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
ttompatz



Joined: 05 Sep 2005
Location: Kwangju, South Korea

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 8:25 pm    Post subject: Re: My name Reply with quote

trinity24651 wrote:
Can someone please write out: "Hello, my name is Jenna. I'm glad to meet you" in Korean (not the symbols!!)?


You mean the romanization rather than in hangul?

Anyong Hasaeyo. Jae eerum une Jenna. Mannaso banga woyo.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
trinity24651



Joined: 05 Nov 2006

PostPosted: Wed Dec 20, 2006 9:10 pm    Post subject: Reply with quote

Thank you!!! Exclamation Exclamation Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Pak Yu Man



Joined: 02 Jun 2005
Location: The Ida galaxy

PostPosted: Thu Dec 21, 2006 7:34 am    Post subject: Reply with quote

Is this for adults or children?

If it's for children then use "Beong-a beong-a" in place of the last sentence. The kids will laugh and loosen up.

You could even use that on adults. I assure you they will smile.
Back to top
View user's profile Send private message
trinity24651



Joined: 05 Nov 2006

PostPosted: Thu Dec 21, 2006 4:26 pm    Post subject: Reply with quote

If I say "Beong-a beong-a", what am I saying?
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Thu Dec 21, 2006 6:57 pm    Post subject: Reply with quote

trinity24651 wrote:
If I say "Beong-a beong-a", what am I saying?


Doesn't mean anything. He meant 방아방아. Oh sorry, I used those pesky symbols. Here, I'll write it in real Korean for you: banga banga. Don't forget that b isn't b, though, and g isn't g. G'luck.
Back to top
View user's profile Send private message
pauly



Joined: 24 Sep 2004
Location: Incheon

PostPosted: Thu Dec 21, 2006 8:43 pm    Post subject: Reply with quote

Qinella wrote:
trinity24651 wrote:
If I say "Beong-a beong-a", what am I saying?


Doesn't mean anything. He meant 방아방아. Oh sorry, I used those pesky symbols. Here, I'll write it in real Korean for you: banga banga. Don't forget that b isn't b, though, and g isn't g. G'luck.


Actually, it means banga woyo. It's actually used as an online greeting, but is being used in real life more and more...or so my students tell me.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
MissSeoul



Joined: 25 Oct 2006
Location: Somewhere in America

PostPosted: Fri Dec 22, 2006 12:58 am    Post subject: Reply with quote

B-Teacher wrote:
I've been told that its:

Annyong haseyo. Chonun Jenna imnida. Mannaso banga woyo.



That's when you say to adults.

To children,

" Annyong, Nanun Jenna , Mannaso bangawo "
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Fri Dec 22, 2006 10:12 am    Post subject: Reply with quote

pauly wrote:
Qinella wrote:
trinity24651 wrote:
If I say "Beong-a beong-a", what am I saying?


Doesn't mean anything. He meant 방아방아. Oh sorry, I used those pesky symbols. Here, I'll write it in real Korean for you: banga banga. Don't forget that b isn't b, though, and g isn't g. G'luck.


Actually, it means banga woyo. It's actually used as an online greeting, but is being used in real life more and more...or so my students tell me.


ah.. I was just saying his transliteration was wrong.. 벙아벙아 is nothing. And I think my spelling was wrong. Shoulda been 방가방가. This is children speak. Elementary, Watson.
Back to top
View user's profile Send private message
chronicpride



Joined: 16 Jan 2003

PostPosted: Fri Dec 22, 2006 3:04 pm    Post subject: Reply with quote

MissSeoul wrote:
B-Teacher wrote:
I've been told that its:

Annyong haseyo. Chonun Jenna imnida. Mannaso banga woyo.



That's when you say to adults.

To children,

" Annyong, Nanun Jenna , Mannaso bangawo "


Actually, using 반말 with kids is not a cardinal rule etched in stone. You'd be surprised at how many Koreans opt to speak to kids a little more respectfully (but not necessarily with the 'imnda'). Usually between strangers or people that don't know each other well. It seems to be a little discretionary. For example, if you were at a guest's home, it would not be out of place to speak politely with the children when first meeting them and going through the initial pleasantries.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
SPINOZA



Joined: 10 Jun 2005
Location: $eoul

PostPosted: Fri Dec 22, 2006 7:01 pm    Post subject: Reply with quote

I'm completely uncomfortable with any kind of banmal. I often use 요 to kids.

One more alternative, Jenna (because the suggestions so far look so dreadful in Roman) is 저 (cho - the 'o' sound is like the o-sound in 'stop' in British English) 는 (nern, again pronounce in British English) 제나 (Jenna) 라 (la - not really an 'l' but definitely not an 'r'*) 고 (go) 해 (heh) 요 (yo).

"I Jenna called"/"I'm called Jenna" (chonern Jenna la go heh yo)

* For everyone else, Jenna will not be understood if she uses an English 'r' here, but will be understood if she uses an 'L', though imperfectly. We should advocate that ㄹ has no resemblance whatsoever to an English 'r' and I've never encountered a language that does. It's completely baffling why Koreans sometimes make English words like letter, liar, Latin, sound like an 'r' at the beginning and I can only assume this is the reason folks wrongly advocate that ㄹ is in any way similar to an 'r'.
Back to top
View user's profile Send private message
djsmnc



Joined: 20 Jan 2003
Location: Dave's ESL Cafe

PostPosted: Fri Dec 22, 2006 7:10 pm    Post subject: Reply with quote

This thread is giving me indigestion
Back to top
View user's profile Send private message Yahoo Messenger
trinity24651



Joined: 05 Nov 2006

PostPosted: Mon Jan 01, 2007 12:27 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Don't forget that b isn't b, though, and g isn't g. G'luck.

If a b isn't a b and g isn't a g...what are they!!??
Back to top
View user's profile Send private message
trinity24651



Joined: 05 Nov 2006

PostPosted: Mon Jan 01, 2007 12:50 pm    Post subject: Reply with quote

Mr. Green I know that when I get there, this will all make more sense...but right now, I feel like I woke up in the middle of a Fellini movie!!! Shocked
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International