Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Korean cuss words...
Goto page 1, 2, 3  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
CarolinaTHeels



Joined: 07 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 4:37 am    Post subject: Korean cuss words... Reply with quote

Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time when I tell them something they dont like.

The word is "shebar" or something to that effect.

Online it says it means f***. So im gonna assume it really means f*** you. Am I correct?

Wow, korean kids have to take the cake when it comes to disrespect. lol

Wont be allowing that word anymore.

Any other words I should be on the look out for?
Back to top
View user's profile Send private message
Jack_Sarang



Joined: 13 Aug 2006

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 4:49 am    Post subject: Reply with quote

Are you sure its Shebal and not Shill-uh?

The first can be loosely translated as *beep* and the second means I don't want to/I don't like it.

Honestly, any kid who says '씨발' (she bal) in your class should be ejected, whether it's directed at you or not.
Back to top
View user's profile Send private message
CarolinaTHeels



Joined: 07 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 4:56 am    Post subject: Reply with quote

I am almost 100% positive it is shebal.

Or sometimes sounds like sheberl"

Def sounds like a "b" sound in there and no "u"
Back to top
View user's profile Send private message
furtakk



Joined: 02 Jun 2009

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 5:12 am    Post subject: Reply with quote

it may also be 싫다 (shil-tah), which means the same thing as the above, just in a different form.

if they're saying she-pal in your class, definitely set things straight. that's incredibly disrespectful.
Back to top
View user's profile Send private message
rainism



Joined: 13 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 5:37 am    Post subject: Reply with quote

the way the word sounds to me romanized would be

she-bahl.

and I would know because I hear the word at least a thousand times each day. It comes attached to every sentence uttered by almost every student at my school.

I've been told new incoming Korean teachers are "shocked" at how commonplace this "swearing" is at our school. They don't hear this at academic schools much but welcome to the world of vocational schools.

essentially it's the most common (by far) Korean "expletive". It could be equivalent to our f.. and f-ing.. though I sometimes get the sense it's not quite as strong.

your student shouldn't dare utter the word at you, but if our school were to expel every student who uttered that word to a friend or classmate even in the teacher's presence, there wouldn't be any students left Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message
fustiancorduroy



Joined: 12 Jan 2007

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 5:41 am    Post subject: Reply with quote

The word 씨발 is one of the most vulgar words in Korean, if not the most vulgar. A student shouldn't say it to one of their teachers, but if they just say it to each other, then perhaps it's better just to look the other way.
Back to top
View user's profile Send private message
rainism



Joined: 13 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 5:42 am    Post subject: Reply with quote

CarolinaTHeels wrote:
I am almost 100% positive it is shebal.

Or sometimes sounds like sheberl"

Def sounds like a "b" sound in there and no "u"


no you were right the first time.

it's she-bahl.

but they're not saying.. f-u.. they're saying.. f.... or sh!t!
it's an expletive. Now you know why they say it when you tell them to do something they don't like Smile

they shouldn't have the balls to utter that in response to you however.

start with saying "bora-goh?" (accent on goh) means what did you say?

followed by a nice whack upside the head.
Back to top
View user's profile Send private message
koreatimes



Joined: 07 Jun 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:26 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time


You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.

If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.

Quote:
"bora-goh?"


I think it is "m" not "b"

말하다
Back to top
View user's profile Send private message
rainism



Joined: 13 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:31 am    Post subject: Reply with quote

koreatimes wrote:
Quote:
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time


You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.

If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.

Quote:
"bora-goh?"


I think it is "m" not "b"

말하다


great that you bring that up.

it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.

why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie

mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.

I don't get it.

It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.

but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????

i'm 100% sure my hearing is normal Rolling Eyes

and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases.
Back to top
View user's profile Send private message
sbp59



Joined: 01 Apr 2009
Location: Somewhere in SK

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:43 am    Post subject: Reply with quote

It's shocking how much these kids swear in class and to each other. They just assume all foreigners can't understand korean, they also speak banmal all the time to the foreign teachers at my school. Speaking ban mal to your teacher or an older person is so disrespectful in their culture.

One grade 5 boy actually told me, your not a korean person when I told him to stop speaking ban mal to me.
Back to top
View user's profile Send private message
northway



Joined: 05 Jul 2010

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:45 am    Post subject: Reply with quote

sbp59 wrote:
It's shocking how much these kids swear in class and to each other. They just assume all foreigners can't understand korean, they also speak banmal all the time to the foreign teachers at my school. Speaking ban mal to your teacher or an older person is so disrespectful in their culture.

One grade 5 boy actually told me, your not a korean person when I told him to stop speaking ban mal to me.


That sucks. The Korean teachers at my school are really on the ball about stopping that one dead in its tracks. Then again, the kids are younger.
Back to top
View user's profile Send private message
fustiancorduroy



Joined: 12 Jan 2007

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:47 am    Post subject: Reply with quote

rainism wrote:
koreatimes wrote:
Quote:
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time


You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.

If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.

Quote:
"bora-goh?"


I think it is "m" not "b"

말하다


great that you bring that up.

it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.

why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie

mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.

I don't get it.

It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.

but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????

i'm 100% sure my hearing is normal Rolling Eyes

and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases.


The word is 뭐라고, not 붜라고. It means "what (is it)?" I can understand how you might confuse it for a "b" sound, though.
Back to top
View user's profile Send private message
rainism



Joined: 13 Apr 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 6:57 am    Post subject: Reply with quote

fustiancorduroy wrote:
rainism wrote:
koreatimes wrote:
Quote:
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time


You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.

If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.

Quote:
"bora-goh?"


I think it is "m" not "b"

말하다


great that you bring that up.

it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.

why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie

mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.

I don't get it.

It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.

but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????

i'm 100% sure my hearing is normal Rolling Eyes

and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases.


The word is 뭐라고, not 붜라고. It means "what (is it)?" I can understand how you might confuse it for a "b" sound, though.


well if you understand it, then explain it to me please.

I can in no way understand how an "m" sound can be confused with a "b" sound, but it's a "mistake" my ears make on a consistent basis.
Back to top
View user's profile Send private message
fustiancorduroy



Joined: 12 Jan 2007

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 7:40 am    Post subject: Reply with quote

The first consonant of Korean words is usually pronounced with a lot of aspiration, making the sound harder. Koreans also have a tendency to produce sounds through their noses, which might also contribute to the confusion. Moreover, "m" and "b" are closely related sounds anyway, which is why the ㅁ and ㅂ characters look so similar (just as ㄷ and ㅌ look similar because "d" and "t" are similar sounds), so if your students say the word with much aspiration, it can come out sounding somewhat like a "b". In any case, the word is 뭐라고 (mwo-ra-go), not 붜라고 (bwo-ra-go). You can see Naver's dictionary definition here: http://dic.naver.com/search.nhn?target=dic&query=%EB%AD%90%EB%9D%BC%EA%B3%A0&x=0&y=0&ie=utf8&query_utf=&isOnlyViewEE=[/url]
Back to top
View user's profile Send private message
koreatimes



Joined: 07 Jun 2011

PostPosted: Wed Sep 28, 2011 9:36 am    Post subject: Reply with quote

Quote:
I can in no way understand how an "m" sound can be confused with a "b" sound, but it's a "mistake" my ears make on a consistent basis.


Say the word "motor" slowly.
Next, say "boat", in this case slow or fast doesn't matter.
Now, say "whoah". Your lips start in the same place as b, not m.

However, when you say "mwo" your lips touch, same as with "b" and "m".
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> Job-related Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2, 3  Next
Page 1 of 3

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International