View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
CarolinaTHeels
Joined: 07 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 4:37 am Post subject: Korean cuss words... |
|
|
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time when I tell them something they dont like.
The word is "shebar" or something to that effect.
Online it says it means f***. So im gonna assume it really means f*** you. Am I correct?
Wow, korean kids have to take the cake when it comes to disrespect. lol
Wont be allowing that word anymore.
Any other words I should be on the look out for? |
|
Back to top |
|
 |
Jack_Sarang
Joined: 13 Aug 2006
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 4:49 am Post subject: |
|
|
Are you sure its Shebal and not Shill-uh?
The first can be loosely translated as *beep* and the second means I don't want to/I don't like it.
Honestly, any kid who says '씨발' (she bal) in your class should be ejected, whether it's directed at you or not. |
|
Back to top |
|
 |
CarolinaTHeels
Joined: 07 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 4:56 am Post subject: |
|
|
I am almost 100% positive it is shebal.
Or sometimes sounds like sheberl"
Def sounds like a "b" sound in there and no "u" |
|
Back to top |
|
 |
furtakk
Joined: 02 Jun 2009
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 5:12 am Post subject: |
|
|
it may also be 싫다 (shil-tah), which means the same thing as the above, just in a different form.
if they're saying she-pal in your class, definitely set things straight. that's incredibly disrespectful. |
|
Back to top |
|
 |
rainism
Joined: 13 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 5:37 am Post subject: |
|
|
the way the word sounds to me romanized would be
she-bahl.
and I would know because I hear the word at least a thousand times each day. It comes attached to every sentence uttered by almost every student at my school.
I've been told new incoming Korean teachers are "shocked" at how commonplace this "swearing" is at our school. They don't hear this at academic schools much but welcome to the world of vocational schools.
essentially it's the most common (by far) Korean "expletive". It could be equivalent to our f.. and f-ing.. though I sometimes get the sense it's not quite as strong.
your student shouldn't dare utter the word at you, but if our school were to expel every student who uttered that word to a friend or classmate even in the teacher's presence, there wouldn't be any students left  |
|
Back to top |
|
 |
fustiancorduroy
Joined: 12 Jan 2007
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 5:41 am Post subject: |
|
|
The word 씨발 is one of the most vulgar words in Korean, if not the most vulgar. A student shouldn't say it to one of their teachers, but if they just say it to each other, then perhaps it's better just to look the other way. |
|
Back to top |
|
 |
rainism
Joined: 13 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 5:42 am Post subject: |
|
|
CarolinaTHeels wrote: |
I am almost 100% positive it is shebal.
Or sometimes sounds like sheberl"
Def sounds like a "b" sound in there and no "u" |
no you were right the first time.
it's she-bahl.
but they're not saying.. f-u.. they're saying.. f.... or sh!t!
it's an expletive. Now you know why they say it when you tell them to do something they don't like
they shouldn't have the balls to utter that in response to you however.
start with saying "bora-goh?" (accent on goh) means what did you say?
followed by a nice whack upside the head. |
|
Back to top |
|
 |
koreatimes
Joined: 07 Jun 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:26 am Post subject: |
|
|
Quote: |
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time |
You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.
If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.
I think it is "m" not "b"
말하다 |
|
Back to top |
|
 |
rainism
Joined: 13 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:31 am Post subject: |
|
|
koreatimes wrote: |
Quote: |
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time |
You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.
If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.
I think it is "m" not "b"
말하다 |
great that you bring that up.
it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.
why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie
mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.
I don't get it.
It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.
but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????
i'm 100% sure my hearing is normal
and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases. |
|
Back to top |
|
 |
sbp59
Joined: 01 Apr 2009 Location: Somewhere in SK
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:43 am Post subject: |
|
|
It's shocking how much these kids swear in class and to each other. They just assume all foreigners can't understand korean, they also speak banmal all the time to the foreign teachers at my school. Speaking ban mal to your teacher or an older person is so disrespectful in their culture.
One grade 5 boy actually told me, your not a korean person when I told him to stop speaking ban mal to me. |
|
Back to top |
|
 |
northway
Joined: 05 Jul 2010
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:45 am Post subject: |
|
|
sbp59 wrote: |
It's shocking how much these kids swear in class and to each other. They just assume all foreigners can't understand korean, they also speak banmal all the time to the foreign teachers at my school. Speaking ban mal to your teacher or an older person is so disrespectful in their culture.
One grade 5 boy actually told me, your not a korean person when I told him to stop speaking ban mal to me. |
That sucks. The Korean teachers at my school are really on the ball about stopping that one dead in its tracks. Then again, the kids are younger. |
|
Back to top |
|
 |
fustiancorduroy
Joined: 12 Jan 2007
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:47 am Post subject: |
|
|
rainism wrote: |
koreatimes wrote: |
Quote: |
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time |
You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.
If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.
I think it is "m" not "b"
말하다 |
great that you bring that up.
it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.
why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie
mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.
I don't get it.
It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.
but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????
i'm 100% sure my hearing is normal
and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases. |
The word is 뭐라고, not 붜라고. It means "what (is it)?" I can understand how you might confuse it for a "b" sound, though. |
|
Back to top |
|
 |
rainism
Joined: 13 Apr 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 6:57 am Post subject: |
|
|
fustiancorduroy wrote: |
rainism wrote: |
koreatimes wrote: |
Quote: |
Ok so I finally looked up a word my students say to me all the time |
You should be talking to your school about this. There is a simple test to all this, especially with kids. You take the kid who says this the most often, and you bring him to your co-teacher or head English teacher and explain they say a word you don't know.
If it is "I don't understand" then the child is more likely going to tell the Korean teacher this. If it is a bad word, then they are less likely to admit what they said.
I think it is "m" not "b"
말하다 |
great that you bring that up.
it's a "mistake" my EAR makes ALL the time.
I hear these words a dozen plus times each and every day.
why does my EAR hear the Korean "m" sound like a "b" most of the time?
my ears don't lie
mwoya.. sounds like bwoya to me most of the time.
moh-reh? sounds lke boh-reh? to me most of the time.
I don't get it.
It's annoying enough figuring out how something can sound something in between a b and a p... or k and a g.
but how the hell can an "M" sound or something even remotely close to it sound like an effing B to my ear?????????
i'm 100% sure my hearing is normal
and when I repeat it the way I hear it.. to sometimes have some fun with my students, they do NOT correct or mock my pronunciation (with more of a b sound).. whereas they have mocked feeble attempts at some other words/phrases. |
The word is 뭐라고, not 붜라고. It means "what (is it)?" I can understand how you might confuse it for a "b" sound, though. |
well if you understand it, then explain it to me please.
I can in no way understand how an "m" sound can be confused with a "b" sound, but it's a "mistake" my ears make on a consistent basis. |
|
Back to top |
|
 |
fustiancorduroy
Joined: 12 Jan 2007
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 7:40 am Post subject: |
|
|
The first consonant of Korean words is usually pronounced with a lot of aspiration, making the sound harder. Koreans also have a tendency to produce sounds through their noses, which might also contribute to the confusion. Moreover, "m" and "b" are closely related sounds anyway, which is why the ㅁ and ㅂ characters look so similar (just as ㄷ and ㅌ look similar because "d" and "t" are similar sounds), so if your students say the word with much aspiration, it can come out sounding somewhat like a "b". In any case, the word is 뭐라고 (mwo-ra-go), not 붜라고 (bwo-ra-go). You can see Naver's dictionary definition here: http://dic.naver.com/search.nhn?target=dic&query=%EB%AD%90%EB%9D%BC%EA%B3%A0&x=0&y=0&ie=utf8&query_utf=&isOnlyViewEE=[/url] |
|
Back to top |
|
 |
koreatimes
Joined: 07 Jun 2011
|
Posted: Wed Sep 28, 2011 9:36 am Post subject: |
|
|
Quote: |
I can in no way understand how an "m" sound can be confused with a "b" sound, but it's a "mistake" my ears make on a consistent basis. |
Say the word "motor" slowly.
Next, say "boat", in this case slow or fast doesn't matter.
Now, say "whoah". Your lips start in the same place as b, not m.
However, when you say "mwo" your lips touch, same as with "b" and "m". |
|
Back to top |
|
 |
|