View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Swampfox10mm
Joined: 24 Mar 2011
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 1:44 am Post subject: Gerund/Infinitive |
|
|
How would you complete the following blanks using the verb provided, and why?
He tried (ask) _____ their parents for help, and his mother-in-law suggested that he try (save) _________ money in the bank.
Gerund? Infinitive? Why?
Interested in all comments. Thanks. |
|
Back to top |
|
 |
newb
Joined: 27 Aug 2012 Location: Korea
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:03 am Post subject: |
|
|
My answer: to ask and saving. |
|
Back to top |
|
 |
Swampfox10mm
Joined: 24 Mar 2011
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:21 am Post subject: |
|
|
I'm lost on these. I am getting different answers from different places.
Here is something that I found on the web, but I'm not sure if it applies in all cases:
"Using a gerund suggests that you are referring to real activities or experiences. Using an infinitive suggests that you are talking about potential or possible activities or experiences."
So, in that case (ask) is a "real" activity, and would require a Gerund, correct? Also, (save) is a potential/possible, so it would be infinitive?
The problem is, I found another piece on the web (sorry) that seemed to suggest the infinitive should be used with ask, and the answers provided with the exercise also said the answer is "to ask."
??????????????????
Last edited by Swampfox10mm on Sun Oct 07, 2012 2:25 am; edited 1 time in total |
|
Back to top |
|
 |
YTMND
Joined: 16 Jan 2012 Location: You're the man now dog!!
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:21 am Post subject: |
|
|
"I tried VERB +ing ___" gives the impression you accomplished something but didn't solve the problem ("I tried pushing the piano, but it wouldn't move.")
"I tried to VERB ___" gives the impression you weren't able to do what you wanted to try in order to solve the problem ("I tried to push the piano, but my arm is still in bad shape. Can you try pushing it?")
I don't think in conversation we make the distinction.
I just looked and see a more detailed explanation http://www.englishforums.com/English/TryToDoAndTryDoing/hjbkr/post.htm
Last edited by YTMND on Sun Oct 07, 2012 2:43 am; edited 2 times in total |
|
Back to top |
|
 |
Swampfox10mm
Joined: 24 Mar 2011
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:28 am Post subject: |
|
|
So YTMD, you're saying that it doesn't matter either way in conversation, correct? It's a written question, though.
I'm wondering if Americans, such as myself, don't make the distinction, yet Brits do? It seems as if Brits are more anal on the usage of specific gerunds, from what I gather. |
|
Back to top |
|
 |
YTMND
Joined: 16 Jan 2012 Location: You're the man now dog!!
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:32 am Post subject: |
|
|
I don't think Brits or Americans would worry if it was in conversation.
However, one comes to mind, "drink and drive" vs. "Drink driving". As an American, it sounds strange to the ear to hear "drink drinking".
And another thing, maybe being negative is a part of this.
Don't drink and drive.
How do you easily negate "drink driving"? (not drink driving?) |
|
Back to top |
|
 |
Swampfox10mm
Joined: 24 Mar 2011
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 2:57 am Post subject: |
|
|
Here's another one, from a British Council activity:
So he went to the local shop and tried (buy) ______ a gun. But he didn't have any identification so he couldn't buy one.
Their answer: to buy - he tries buying would indicate that he encountered no problems in the purchase of the gun, but the context makes clear that he wasn�t able to complete the transaction because he had no identification, so we must use the infinitive.
I guess I'm lost as to the reasoning? It conflicts with the information I posted earlier:
"Using a gerund suggests that you are referring to real activities or experiences. Using an infinitive suggests that you are talking about potential or possible activities or experiences."
Buying a gun (or attempting to) is a real activity, is it not? |
|
Back to top |
|
 |
YTMND
Joined: 16 Jan 2012 Location: You're the man now dog!!
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 3:04 am Post subject: |
|
|
Think of it as a method or approach.
A: "I can't open this jar."
B: "Try using a towel."
A: "I already tried to open it using a towel." / "I already tried that approach."
B: "Then try hitting it gently with the palm of your hand from under the jar."
A: "Thanks, it worked. So if you try to open the jar with oily hands or a towel, it might not work, but when you try hitting it you have more success."
Maybe it would work if you said, "He tried buying the gun with pennies, but they wouldn't accept."
I think there is gray area when you throw in exceptions to a general rule. The black and white of it is that the guy either could buy it or he couldn't. The point is not to illustrate a method of payment.
Quote: |
Buying a gun (or attempting to) is a real activity, is it not? |
If you have the ID, then it can be a real activity. However, if you don't have the ID, then you can't. At least that's the premise they are stating. |
|
Back to top |
|
 |
JustinC
Joined: 10 Mar 2012 Location: We Are The World!
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 3:23 am Post subject: |
|
|
YTMND wrote: |
I don't think Brits or Americans would worry if it was in conversation.
However, one comes to mind, "drink and drive" vs. "Drink driving". As an American, it sounds strange to the ear to hear "drink drinking".
And another thing, maybe being negative is a part of this.
Don't drink and drive.
How do you easily negate "drink driving"? (not drink driving?) |
I think it would be strange to a few other people too! |
|
Back to top |
|
 |
CentralCali
Joined: 17 May 2007
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 4:04 am Post subject: |
|
|
Swampfox10mm wrote: |
Here's another one, from a British Council activity:
So he went to the local shop and tried (buy) ______ a gun. But he didn't have any identification so he couldn't buy one. |
To my American mind, "He tried to buy a gun" means that he attempted to buy a gun but failed in that endeavor. "He tried buying a gun" means that he went to the local shop and purchased a gun just for the fun of purchasing a gun, the activity of buying a gun was new to him. |
|
Back to top |
|
 |
newb
Joined: 27 Aug 2012 Location: Korea
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 4:08 am Post subject: |
|
|
CentralCali wrote: |
Swampfox10mm wrote: |
Here's another one, from a British Council activity:
So he went to the local shop and tried (buy) ______ a gun. But he didn't have any identification so he couldn't buy one. |
To my American mind, "He tried to buy a gun" means that he attempted to buy a gun but failed in that endeavor. "He tried buying a gun" means that he went to the local shop and purchased a gun just for the fun of purchasing a gun, the activity of buying a gun was new to him. |
Thus, my answer above. |
|
Back to top |
|
 |
T-J

Joined: 10 Oct 2008 Location: Seoul EunpyungGu Yeonsinnae
|
Posted: Sun Oct 07, 2012 3:59 pm Post subject: |
|
|
It is simply dependant on the main verb of the sentence.
Some verbs take one, some the other, and some both.
In the OP's example, try can take either the gerund or the infinitive form.
Play with the verbs consider and want.
Consider will always take the gerund and want the infinitive forms.
Some good information here:
http://www.writing.utoronto.ca/advice/english-as-a-second-language/gerunds
|
|
Back to top |
|
 |
whymany
Joined: 24 May 2010 Location: south korea
|
Posted: Tue Jan 01, 2013 12:52 am Post subject: phrases |
|
|
They are adverbial phrases either way you take them, as gerunds or infinitives. They are interchangeable, the meaning remains the same. |
|
Back to top |
|
 |
The Cosmic Hum

Joined: 09 May 2003 Location: Sonic Space
|
Posted: Sat Jan 05, 2013 10:59 pm Post subject: Re: phrases |
|
|
whymany wrote: |
They are adverbial phrases either way you take them, as gerunds or infinitives. They are interchangeable, the meaning remains the same. |
Actually, this isn't quite true.
The meaning could remain the same...but in this case the subtle difference between infinitive use and gerund use is important because of the verb/tense they are following.
The meaning may shift in the first blank.
He tried to ask... - he thought about asking, but he didn't ask.
He tried asking... - he asked, but was refused his request.
With past tense...tried...there was a real action, but we don't know what it was...hence the possible difference for gerund and infinitive.
With the second blank...implied future...both are hypothetical and give the same/similar meaning...either will do and are replaceable without discernible meaning shift...semantically or pragmatically.
Seems like a small point, but knowing this difference between gerunds and infinitives can be useful when teaching advanced students.
TJ has given a good link for uses...and there are many more out there for meanings as well. |
|
Back to top |
|
 |
sligo
Joined: 15 Oct 2008
|
|
Back to top |
|
 |
|