Site Search:
 
Speak Korean Now!
Teach English Abroad and Get Paid to see the World!
Korean Job Discussion Forums Forum Index Korean Job Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

wanted: translation for 돈채

 
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum
View previous topic :: View next topic  
Author Message
dogshed



Joined: 28 Apr 2006

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 2:27 am    Post subject: wanted: translation for 돈채 Reply with quote

I think 돈채 is some kind of pig meat. Anyone know for sure? -Jeff
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 3:40 am    Post subject: Reply with quote

Don't know for sure. 돈 is from the chinese word , meaning pig. I can't figure out what 채 is. I asked some students and a co-worker, and none of them have heard of 돈채 and they couldn't think of anything it sounds like.

However, there are a lot of web sites about it.
Back to top
View user's profile Send private message
robot



Joined: 07 Mar 2006

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 4:14 am    Post subject: Reply with quote

i second what qinella said: it's definitely pig.

돈육 = pork

i'm stuck on an exact definition on my own, but i'm pretty sure it's a dish rather than a body part.

figures into a lot of fried rice dishes.

ROBT.
Back to top
View user's profile Send private message
Hyeon Een



Joined: 24 Jun 2005

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 4:22 am    Post subject: Reply with quote

I think you have the name of a restaurant. I did a couple of searches and came up with a restaurant called 돈채우리 which looks like a korean bbq pork restaurant (galbi, samgyetang etc.)

Didn't find any other likely references to it. Except that 채 can mean shredded so it could be shredded pork?

I'd go with it being the name of a restaurant though rather than a dish.

EDIT:
I found references to:
돈채피망볶음 which I think is fried (shredded?) pork with green peppers.
and
돈채버섯볶음 which would be fried (shredded?) pork with mushrooms.

So I guess it is a dish, but not a very common one. (Now I've said that I'll probably see it tomorrow..)
Back to top
View user's profile Send private message
tzechuk



Joined: 20 Dec 2004

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 4:50 am    Post subject: Reply with quote

I actually think the chinese character you have there for PIG is what the Japanese uses for pig.

We chinese call pig, 豬.
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 4:51 am    Post subject: Reply with quote

Man that shredded pork with green peppers sounds niiice. Ooh gotta find it.

Btw, has anyone seen that Don Day restaurant? It's pretty popular.

The word 돈 is very interesting in itself, as it also means money, and if someone dreams about pigs, that's said to be an omen that they will have good fortunes. So 돈 Day plays on that, I think.

채... hmm what does it mean? DOGGYJI!!!!!
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 4:52 am    Post subject: Reply with quote

tzechuk wrote:
I actually think the chinese character you have there for PIG is what the Japanese uses for pig.

We chinese call pig, 豬.


Oh sorry, I should've said Hanja. It's the root character Koreans use. Why are the two different? Do you know? I don't know anything about Chinese.
Back to top
View user's profile Send private message
robot



Joined: 07 Mar 2006

PostPosted: Mon Dec 04, 2006 8:25 am    Post subject: Reply with quote

yes! 채 means shredded (or sliced?)

like 무채 김치!

so it's not about the dish or the body part, just the preparation.

ROBT.
Back to top
View user's profile Send private message
dogshed



Joined: 28 Apr 2006

PostPosted: Thu Dec 07, 2006 10:00 pm    Post subject: Reply with quote

Thanks.
shredded pork
I found a picture of the restaurant online also. I should have mentioned it was on the label for a triangle shaped rice cake at the family mart. -Jeff
Back to top
View user's profile Send private message
doggyji



Joined: 21 Feb 2006
Location: Toronto - Hamilton - Vineland - St. Catherines

PostPosted: Thu Dec 07, 2006 11:41 pm    Post subject: Reply with quote

Qinella wrote:
채... hmm what does it mean? DOGGYJI!!!!!
Your voice just arrived here..! Very Happy

Yeah, it must be shredded pork. But I don't think it's a very commonly used word.

The final exam period has come back...Confused
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 12:12 am    Post subject: Reply with quote

doggyji wrote:
Qinella wrote:
채... hmm what does it mean? DOGGYJI!!!!!
Your voice just arrived here..! Very Happy

Yeah, it must be shredded pork. But I don't think it's a very commonly used word.

The final exam period has come back...Confused


ah 재밌겠다~~
Back to top
View user's profile Send private message
dogshed



Joined: 28 Apr 2006

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 3:59 pm    Post subject: Reply with quote

Qinella wrote:


ah 재밌겠다~~


My dictionary translates that to:

재밌 America or ashes something
겠 shall
다 the musical note C

Part of the problem I have is that there seems to be lots of compound words and I don't know where each word starts and stops.

-Jeff
Back to top
View user's profile Send private message
Qinella



Joined: 25 Feb 2005
Location: the crib

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 6:40 pm    Post subject: Reply with quote

dogshed wrote:
Qinella wrote:


ah 재밌겠다~~


My dictionary translates that to:

재밌 America or ashes something
겠 shall
다 the musical note C


Haha! That's a riot.

Why did you look up each part individually? You know that 다 is just the standard ending for an unconjugated verb, right?

Quote:
Part of the problem I have is that there seems to be lots of compound words and I don't know where each word starts and stops.

-Jeff


Well you'll get there in time, if you're studying. The first time I got a text message in Korean it blew my mind 왜냐하면사람들이문자에서띄어쓰지말고걍키를빨리누른다. EveninEnglishifyouwritelikethisit'sapainisn'tit?
Back to top
View user's profile Send private message
Smee



Joined: 24 Dec 2004
Location: Jeollanam-do

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 7:10 pm    Post subject: Reply with quote

Is 재밌 a type of contraction?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
doggyji



Joined: 21 Feb 2006
Location: Toronto - Hamilton - Vineland - St. Catherines

PostPosted: Fri Dec 08, 2006 7:31 pm    Post subject: Reply with quote

Smee wrote:
Is 재밌 a type of contraction?
Yep. 재미있다 -> 재밌다. You can even say 재미가 있다.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Korean Job Discussion Forums Forum Index -> General Discussion Forum All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


This page is maintained by the one and only Dave Sperling.
Contact Dave's ESL Cafe
Copyright © 2018 Dave Sperling. All Rights Reserved.

Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

TEFL International Supports Dave's ESL Cafe
TEFL Courses, TESOL Course, English Teaching Jobs - TEFL International