Site Search:
 
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

In this situation

 
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Learning English
View previous topic :: View next topic  
Author Message
river1974



Joined: 20 May 2003
Posts: 525
Location: Taiwan

PostPosted: Thu May 19, 2005 6:25 pm    Post subject: In this situation Reply with quote

Dear teachers:

*In this situation*, it is suggested to amend the specification in an appropriate degree for clearly expressing the technical features of the present invention.

Are there any other substitutes for "in this situation"? I could only think of "under such circumstance."

Thanks.
Back to top
View user's profile Send private message
bud



Joined: 09 Mar 2003
Posts: 2111
Location: New Jersey, US

PostPosted: Fri May 20, 2005 12:25 pm    Post subject: Reply with quote

Your suggestion would work, but you need the plural: circumstances. Another variation is "under these circumstances." All three are very common.
Back to top
View user's profile Send private message
asterix



Joined: 26 Jan 2003
Posts: 1654

PostPosted: Fri May 20, 2005 6:42 pm    Post subject: Reply with quote

What does that actually mean?

Do you mean, "If that happens, we suggest you change the specification to conform to the invention's technical features"?
Back to top
View user's profile Send private message
river1974



Joined: 20 May 2003
Posts: 525
Location: Taiwan

PostPosted: Fri May 20, 2005 8:53 pm    Post subject: Reply with quote

Sorry for not providing enough context. It means, "Since the original description of the specification is not accepted by the Examiner, we suggest you change it a little bit to confirm to the invention's technical features." By the way, my boss thinks that "it is suggested" is more formal than "we suggest," so I seldom write "we suggest" in a letter.
Back to top
View user's profile Send private message
pugachevV



Joined: 16 Jan 2003
Posts: 2295

PostPosted: Sat May 21, 2005 4:04 am    Post subject: Reply with quote

Often when we try to be formal, we use big words, and complicate the issue. I think you should use the simplest and shortest words to explain technical stuff. There are enough arcane, big words in technology as it is.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Learning English All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Dave's ESL Cafe is maintained by the one and only Dave Sperling.
Banner Advertising | Bookstore / Alta Books | FAQs | Articles | Interview with Dave
Copyright © 2018 Dave's ESL Cafe | All Rights Reserved | Contact Dave's ESL Cafe | Site Map

Teachers College, Columbia University: Train to Teach English Here or Abroad
SIT
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group