Site Search:
 
Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums
"The Internet's Meeting Place for ESL/EFL Students and Teachers from Around the World!"
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

a chip on both shoulders

 
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Learning English
View previous topic :: View next topic  
Author Message
RedRose



Joined: 21 May 2004
Posts: 2735
Location: GuangZhou, China

PostPosted: Sun Aug 20, 2006 8:16 pm    Post subject: a chip on both shoulders Reply with quote

Today I re-watched a wonderful movie a beautiful mind of which I didn't get an expression: a chip on both shoulders

Here's the context.

John Nash's imaginative roomie: so what's your story? you the poor kid that never got to Exeter or Andover?
Jahn Nash: Despitemy privileged upbringing, I am actually quite well-balanced. I have a chip on both shoulders.

Dear Teachers:

what's "a chip on both shoulders?"?
and what dose the roomie mean by Exeter or Andover?

thanks
Back to top
View user's profile Send private message
CP



Joined: 12 Jun 2006
Posts: 2875
Location: California

PostPosted: Mon Aug 21, 2006 9:57 am    Post subject: Reply with quote

Exeter and Andover are expensive boarding schools. Poor kids have no chance of getting into either -- or if they did, they might feel very out of place with all the snobs there.

As for the chips, the usual expression is, "He is walking around with a chip on his shoulder," or "He has a chip on his shoulder." (Note the singular shoulder.)

About 50 to 100 years ago in the U.S., if a boy on the playground wanted to pick a fight, he would put a chip of wood on his shoulder and dare anyone to knock it off. Knocking off the chip signaled that you wanted to fight that boy, and in fact started the fight immediately. If no one knocked it off, the boy could brag that everyone was afraid of him.

So anyone walking around with a (figurative) chip on his shoulder is looking for a fight, or at least an argument. Some people always seem to have a chip on the shoulder -- I'm sure you can think of someone right now.

This character is saying that he has not one but two chips, one on each shoulder -- so he's well-balanced. (Of course, if he were really well-balanced, he wouldn't have any chips on either shoulder, so it's a joke against himself.)

Sorry -- I couldn't explain it any shorter than that!
_________________
You live a new life for every new language you speak. -Czech proverb
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
RedRose



Joined: 21 May 2004
Posts: 2735
Location: GuangZhou, China

PostPosted: Wed Aug 23, 2006 3:20 am    Post subject: Reply with quote

Thank you, dear teacher CP.

CP wrote:
Sorry -- I couldn't explain it any shorter than that!


But your explanation's just more than perfect Exclamation
Back to top
View user's profile Send private message
asterix



Joined: 26 Jan 2003
Posts: 1654

PostPosted: Wed Aug 23, 2006 6:47 am    Post subject: Reply with quote

Thanks CP. I had assumed that a chip on both shoulders would have meant he really wanted to fight, until I read your interesting explanation of the origin of the expression.
Back to top
View user's profile Send private message
iitimone7



Joined: 09 Aug 2005
Posts: 400
Location: Indiana, USA

PostPosted: Wed Aug 23, 2006 9:56 am    Post subject: chips, but not the eatin' kind Reply with quote

thanks CP - i had never heard the story before and i thought the same as asterix. superb!! iitimone7
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
redset



Joined: 18 Mar 2006
Posts: 582
Location: England

PostPosted: Sat Aug 26, 2006 10:05 am    Post subject: Reply with quote

I'd never heard the reason behind that phrase before either, that's a great story! I think most people tend to use it to mean that someone has an attitude about something, not necessarily that they're looking for a physical fight. Of course that could be exactly what they're looking for...
Back to top
View user's profile Send private message
RedRose



Joined: 21 May 2004
Posts: 2735
Location: GuangZhou, China

PostPosted: Sat Aug 26, 2006 12:34 pm    Post subject: Reply with quote

Today I watched this movie AGAIN! you know, it's a great movie, so it's worth watching.

And I noticed that the Chinese subtitle for the dialogue was kinda weird, here you go!: (PS, it's in Chinese, I translate it back in english here)

John Nash's imaginative roomie: so what's your story? you the poor kid that never got to Exeter or Andover?
the subtitle: what's your history? Did you live a poor living in your childhood?

Jahn Nash: Despitemy privileged upbringing, I am actually quite well-balanced. I have a chip on both shoulders.
the subtitle: contrary to your guess, I lived a rich life in my childhood, I even got some chip to eat during that period.

Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes Rolling Eyes
Then the translator didn't get what those characters mean?
Back to top
View user's profile Send private message
beancurdturtle



Joined: 23 Aug 2006
Posts: 1041
Location: Southern California

PostPosted: Sat Aug 26, 2006 10:22 pm    Post subject: Reply with quote

CP wrote:
Sorry -- I couldn't explain it any shorter than that!

Don't apologize. Any English learner should greatly appreciate your complete explanation.

Well done!
_________________
Daniel

�Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind.�
--Dr. Seuss
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
redset



Joined: 18 Mar 2006
Posts: 582
Location: England

PostPosted: Sat Aug 26, 2006 11:25 pm    Post subject: Reply with quote

RedRose wrote:


Jahn Nash: Despitemy privileged upbringing, I am actually quite well-balanced. I have a chip on both shoulders.
the subtitle: contrary to your guess, I lived a rich life in my childhood, I even got some chip to eat during that period.


Haha, fantastic Very Happy We get some poorly-translated foreign language films, thought I can't remember anything quite that bad.
Back to top
View user's profile Send private message
iitimone7



Joined: 09 Aug 2005
Posts: 400
Location: Indiana, USA

PostPosted: Sun Aug 27, 2006 9:06 am    Post subject: movies Reply with quote

man in the iron mask - the spanish subtitles are horrible!! i i've only seen a handful of movies with subtitles in another language, so i've got nothing else to report today...iitimone7
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
beancurdturtle



Joined: 23 Aug 2006
Posts: 1041
Location: Southern California

PostPosted: Sun Aug 27, 2006 9:26 am    Post subject: Reply with quote

RedRose wrote:
And I noticed that the Chinese subtitle for the dialogue was kinda weird, here you go!:

I was watching "Raise The Red Lantern" the other day. I understand a little bit of Mandarin. I was reading the English subtitles and laughing at how clumsy it was.

I could see that some translation was changed in an honest attempt to make the material more undesrstandable to Westerners. But some was just flat out funny.

Smile
_________________
Daniel

�Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind.�
--Dr. Seuss
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
RedRose



Joined: 21 May 2004
Posts: 2735
Location: GuangZhou, China

PostPosted: Sun Aug 27, 2006 11:31 am    Post subject: Reply with quote

beancurdturtle wrote:

I was watching "Raise The Red Lantern" the other day. I understand a little bit of Mandarin. I was reading the English subtitles and laughing at how clumsy it was.
Smile


Can you give me an example about the subtitles in Raise The Red Lantern? Maybe I can help you understand those Chinese lines, after all, I am a native Chinese.

and frankly, I think Raise The Red Lantern is an awful movie. everytime when people mention it, I just recall some scenes like peeing in wine, eating cooties, killing someone in order to make love with his bride....nothing nice in it.

I don't see why it got such an amazing fame.
Back to top
View user's profile Send private message
beancurdturtle



Joined: 23 Aug 2006
Posts: 1041
Location: Southern California

PostPosted: Sun Aug 27, 2006 12:57 pm    Post subject: Reply with quote

RedRose wrote:
Can you give me an example about the subtitles in Raise The Red Lantern? Maybe I can help you understand those Chinese lines, after all, I am a native Chinese.

and frankly, I think Raise The Red Lantern is an awful movie. everytime when people mention it, I just recall some scenes like peeing in wine, eating cooties, killing someone in order to make love with his bride....nothing nice in it.

I don't see why it got such an amazing fame.

Oh I understand the lines. I just thought some of the translations were funny.
_________________
Daniel

�Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind.�
--Dr. Seuss
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Dave's ESL Cafe's Student Discussion Forums Forum Index -> Learning English All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Dave's ESL Cafe is maintained by the one and only Dave Sperling.
Banner Advertising | Bookstore / Alta Books | FAQs | Articles | Interview with Dave
Copyright © 2018 Dave's ESL Cafe | All Rights Reserved | Contact Dave's ESL Cafe | Site Map

Teachers College, Columbia University: Train to Teach English Here or Abroad
SIT
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group